anotarem

InglêsInglês

to note(verbo)

Flexões

notenotesnotednoting
Exemplos de uso
"They should note down the important details."→ "Eles devem anotarem os detalhes importantes."
"Please note the changes in the schedule."→ "Por favor, anotarem as mudanças no cronograma."(Solicitação para registrar alterações.)Observação de Mudanças
"Did you note his reaction to the news?"→ "Você anotarem a reação dele às notícias?"(Pergunta sobre percepção de uma resposta.)Percepção de Reação

Palavras facilmente confundidas

to noticeto observeto record

Notas: A tradução 'to note' abrange ambos os sentidos principais de 'anotar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to record·to jot down·to notice

to record: Registrar formalmente.to jot down: Anotar rapidamente.to notice: To become aware of something by seeing or hearing it.

Antônimos

to forget·to overlook

Regência e colocações

note something

Note the details carefully.

Objeto direto.

note that...

Please note that the meeting has been rescheduled.

Introduz uma oração subordinada.

make a note of something

Make a note of the address.

Alternative phrasing for recording information.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to note' em inglês pode significar tanto registrar algo por escrito quanto perceber ou dar-se conta de algo. A tradução para o português 'anotar' cobre ambos os sentidos. A forma verbal 'anotarem' (infinitivo pessoal) é usada quando o sujeito é plural e explícito.

Conjugação verbal

Infinitivoto note
PresenteI note, you note, he/she/it notes, we note, you note, they note
PassadoI noted, you noted, he/she/it noted, we noted, you noted, they noted
Particípionoted
Gerúndionoting

EspanholEspanhol

anotar(verbo)

Flexões

anotoanotasanotaanotamosanotáisanotan
Exemplos de uso
"Ellos deben anotar las instrucciones."→ "Eles devem anotarem as instruções."(Tradução direta e comum para o ato de registrar.)
"Es importante que los alumnos anoten toda la información importante durante la clase."→ "É importante que os alunos anotarem todas as informações importantes durante a aula."(Instrução para registro de conteúdo.)Instruções para Anotações
"Por favor, anoten sus nombres en la lista."→ "Por favor, anotarem seus nomes na lista."(Pedido para registrar nomes.)Registro de Nomes

Palavras facilmente confundidas

tomar notaregistrarapuntar

Notas: 'Anotar' em espanhol é um cognato direto e abrange os sentidos de registrar e perceber.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

registrar·apuntar·tomar nota

registrar: Ação de inscrever algo em livro ou registro.apuntar: Indicar ou registrar brevemente.tomar nota: Escribir algo para recordarlo.

Antônimos

olvidar·ignorar

Regência e colocações

anotar algo

Anota los detalles importantes.

Objeto direto.

anotar en (un cuaderno, una hoja)

Anota en un cuaderno las ideas.

Indica o local da anotação.

anotar para sí

Él anotó para sí mismo el número de teléfono.

Indica que la anotación es para uso personal.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'anotar' em espanhol é similar ao português, significando registrar ou tomar nota. A forma 'anotarem' (infinitivo pessoal) é usada quando o sujeito é plural e explícito, comum em instruções formais.

Conjugação verbal

Presenteyo anote, tú anotes, él/ella/usted anote, nosotros/nosotras anotemos, vosotros/vosotras anotéis, ellos/ellas/ustedes anoten
Pretéritoyo anoté, tú anotaste, él/ella/usted anotó, nosotros/nosotras anotamos, vosotros/vosotras anotasteis, ellos/ellas/ustedes anotaron
Particípioanotado
anotarem

EN: to note · ES: anotar

PalavrasConectando idiomas e culturas