anseiar
Inglês
Flexões
yearnsyearnedyearningPalavras facilmente confundidas
yearearnlongdesirecraveNotas: Usado para expressar um desejo forte, muitas vezes com um toque de saudade ou melancolia.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
long for·crave·ache for
long for: Sinônimo próximo, com ênfase em desejo nostálgico ou melancólico.crave: Indica uma necessidade intensa, quase física.ache for: Sugere um desejo acompanhado de dor emocional.
Antônimos
despise·be indifferent to
Regência e colocações
yearn for something/someone
He yearned for recognition.
A preposição 'for' é comumente usada para indicar o objeto do desejo.
yearn to do something
They yearned to return home.
Usado para expressar o desejo de realizar uma ação.
Contexto cultural e nuances
O termo 'yearn' em inglês expressa um desejo profundo e muitas vezes melancólico, que vai além de um simples querer. Carrega uma conotação de saudade, anseio por algo perdido, distante ou inatingível. É frequentemente usado em contextos literários e poéticos para transmitir uma forte carga emocional. Em português, pode ser traduzido como 'anseiar', 'almejar' ou 'desejar ardentemente', dependendo da nuance.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
anhelaanhelóanhelandoPalavras facilmente confundidas
anheloañorardesearcodiciarNotas: É o equivalente mais direto e comum para 'anseiar' no sentido de desejar intensamente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
desear ardientemente·codiciar·ansiaba
desear ardientemente: Sinônimo que enfatiza a intensidade do desejo.codiciar: Desejo forte de possuir algo, por vezes com conotação negativa.ansiaba: Sentir grande inquietação ou aflição por algo.
Antônimos
desprezar·ignorar
Regência e colocações
anhelar algo
Anhelo la paz mundial.
O objeto direto do desejo é introduzido sem preposição.
anhelar por algo/alguien
Anhelaba por su regreso.
Embora menos comum que o objeto direto, a preposição 'por' pode ser usada em certos contextos.
anhelar que [oración subordinada]
Anhelo que todo salga bien.
Usado para expressar o desejo de que uma ação ou situação ocorra.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'anhelar' descreve um desejo profundo e muitas vezes apaixonado, frequentemente associado a um sentimento de nostalgia ou a uma aspiração elevada. Distingue-se de 'desear' pela sua intensidade e carga emocional. Pode ser usado para expressar o desejo por bens materiais, estados emocionais, objetivos ou pessoas. É um termo mais formal e literário, mas amplamente compreendido.
Conjugação verbal
EN: yearn · ES: anhelar