anseios

InglêsInglês

longings(noun)

Flexões

longing
Exemplos de uso
"She felt deep longings for her homeland."→ "Ela sentia profundos anseios por sua terra natal."
"The longings for freedom were palpable in the crowd."→ "Os anseios por liberdade eram palpáveis na multidão."(Expressa um desejo forte e coletivo por algo que é percebido como ausente ou restrito.)Anseios por Liberdade
"He harbored longings for professional recognition."→ "Ele nutria anseios de reconhecimento profissional."(Indica uma aspiração pessoal e profunda por validação em sua carreira.)Anseios Profissionais
"Anguish tightened his chest, a longing for relief."→ "A angústia apertava seu peito, um anseio de alívio."(Descreve uma sensação física de aperto no peito associada a um desejo intenso por alívio.)Anseio de Alívio

Palavras facilmente confundidas

yearningscravingsdesireswisheshopes

Notas: Refere-se a um desejo intenso, muitas vezes associado à saudade ou a algo inatingível.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

yearnings·cravings·desires

yearnings: Sentimento geral de querer algo.cravings: Objetivos elevados ou ambições.desires: Desejos mais imediatos ou caprichos.

Antônimos

apathy·contentment

Regência e colocações

longing for

She felt a deep longing for her homeland.

Preposição que indica o objeto do desejo.

longing to

He had a longing to see the world.

Usado quando o objeto do desejo é uma ação ou estado.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'longings' para o português do Brasil geralmente recai sobre 'anseios', 'desejos profundos' ou 'aspirações'. O termo em inglês carrega uma conotação de desejo intenso, muitas vezes melancólico ou persistente, por algo ausente ou inatingível. A pluralização ('longings') sugere múltiplos desejos profundos.

EspanholEspanhol

anhelos(noun)

Flexões

anhelo
Exemplos de uso
"Sus anhelos de libertad eran evidentes."→ "Seus anseios de liberdade eram evidentes."(Equivalente direto e comum.)
"Los anhelos por libertad eran palpables en la multitud."→ "Os anseios por liberdade eram palpáveis na multidão."(Expressa um desejo forte e coletivo por algo que é percebido como ausente ou restrito.)Anseios por Liberdade
"Él albergaba anhelos de reconocimiento profesional."→ "Ele nutria anseios de reconhecimento profissional."(Indica uma aspiração pessoal e profunda por validação em sua carreira.)Anseios Profissionais
"La angustia le oprimía el pecho, un anhelo de alivio."→ "A angústia apertava seu peito, um anseio de alívio."(Descreve uma sensação física de aperto no peito associada a um desejo intenso por alívio.)Anseio de Alívio

Palavras facilmente confundidas

deseosañoranzasaspiracionesaflicciones

Notas: Termo mais formal e literário para desejo intenso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

deseos·añoranzas·aspiraciones

deseos: Sentimento geral de querer algo.añoranzas: Objetivos elevados ou ambições.aspiraciones: Desejos mais imediatos ou caprichos.

Antônimos

indiferencia·conformismo

Regência e colocações

anhelo por

Siente un profundo anhelo por la paz.

Indica o objeto do desejo ou aspiração.

anhelo de

Sus anhelos de

Similar a 'por', mas pode soar mais formal ou literário.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'anhelos' para o português do Brasil geralmente resulta em 'anseios', 'desejos profundos' ou 'aspirações'. O termo em espanhol carrega uma conotação de desejo intenso, muitas vezes melancólico ou persistente, por algo ausente ou inatingível. A pluralização ('anhelos') sugere múltiplos desejos profundos.

anseios

EN: longings · ES: anhelos

PalavrasConectando idiomas e culturas