Palavras
Traduzir de:

ansiar-se

InglêsInglês

yearn(verb)

Flexões

yearnsyearnedyearning
Exemplos de uso
"He yearned for his homeland."→ "Ele se ansiava por sua terra natal."
"He yearned for news of his son who was traveling."→ "Ele se ansiava por notícias do filho que estava viajando."(Nota sobre o uso de 'yearn' para expressar um desejo intenso.)Yearn
"The young woman yearned for the arrival of summer to go to the beach."→ "A jovem se ansiava pela chegada do verão para poder ir à praia."(Exemplo de 'yearn' indicando forte expectativa.)Yearn

Palavras facilmente confundidas

earnyearlong fordesirecrave

Notas: O uso pronominal em português ('ansiar-se') pode ser traduzido por 'yearn' ou 'long for', dependendo do contexto de desejo ou saudade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

long for·crave·desire

long for: Tradução direta do verbo reflexivo português.crave: Expressa a intensidade do querer.desire: Refere-se à sensação de impaciência e angústia.

Antônimos

be content·be indifferent

Regência e colocações

yearn for something/someone

He yearned for his lost youth.

A preposição 'for' é a mais comum.

yearn to do something

They yearned to return home.

Usado com o infinitivo do verbo.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'yearn' corresponde bem ao português 'ansiar' ou 'ansiar-se', transmitindo um desejo profundo e muitas vezes melancólico por algo ou alguém ausente ou inatingível. A forma reflexiva 'ansiar-se' em português pode adicionar uma nuance de introspecção ou angústia pessoal que 'yearn' também pode carregar. Em inglês, 'yearn' é frequentemente seguido por 'for'.

Conjugação verbal

Infinitivoto yearn
Presenteyearn / yearns
Passadoyearned
Particípioyearned
Gerúndioyearning

EspanholEspanhol

añorar(verbo)

Flexões

añoroañorasteañoróañoramosañoráisañoran
Exemplos de uso
"Se añoraba su hogar."→ "Ele se ansiava por seu lar."(Usado para expressar saudade e desejo por algo ou alguém ausente.)
"Él añoraba noticias de su hijo que estaba de viaje."→ "Ele se ansiava por notícias do filho que estava viajando."(Nota sobre o uso de 'añorar' para expressar um desejo intenso e saudade.)Añorar
"La joven añoraba la llegada del verano para poder ir a la playa."→ "A jovem se ansiava pela chegada do verão para poder ir à praia."(Exemplo de 'añorar' indicando forte expectativa e desejo.)Añorar

Palavras facilmente confundidas

anhelarextrañarechar de menosdesear

Notas: O reflexivo 'se añoraba' corresponde bem ao 'ansiar-se' em português quando o sentido é de saudade ou desejo intenso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

anhelar·extrañar·echar de menos

anhelar: Tradução direta do verbo reflexivo português, com nuance de impaciência.extrañar: Expressa a falta de algo ou alguém.echar de menos: Enfatiza a intensidade do querer.

Antônimos

estar satisfecho·estar indiferente

Regência e colocações

añorar algo/a alguien

Añoraba su tierra natal.

A preposição 'a' é usada com pessoas.

añorar el/la...

Añoraba el tiempo pasado.

Uso com artigos definidos.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'añorar' é frequentemente traduzido para o português como 'sentir saudade' ou 'lembrar com carinho e tristeza'. Ele carrega uma forte conotação de nostalgia e falta de algo ou alguém do passado. Enquanto 'ansiar-se' em português pode implicar mais impaciência ou angústia pelo futuro, 'añorar' foca mais na perda ou ausência passada. No entanto, em contextos de forte desejo por algo que está distante, a semelhança é grande.

Conjugação verbal

Presenteyo añoro, tú añoras, él/ella/usted añora, nosotros/nosotras añoramos, vosotros/vosotras añoráis, ellos/ellas/ustedes añoran
Pretéritoyo añoré, tú añoraste, él/ella/usted añoró, nosotros/nosotras añoramos, vosotros/vosotras añorasteis, ellos/ellas/ustedes añoraron
Particípioañorado
ansiar-se

EN: yearn · ES: añorar

PalavrasConectando idiomas e culturas