anular-o-matrimonio
Inglês
Palavras facilmente confundidas
divorcenullify marriageinvalidate marriageNotas: Annulment implies the marriage was never valid. Divorce ends a valid marriage.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
invalidate·nullify
invalidate: Sinônimo comum em português para 'annul'.nullify: To make legally null and void; cancel.
Antônimos
validate·ratify
Regência e colocações
annul [something]
The judge will annul the marriage.
O verbo 'annul' é transitivo direto.
annul [something] on the grounds of [reason]
They decided to annul the marriage on the grounds of non-consummation.
Specifies the reason for annulment.
Contexto cultural e nuances
O termo 'annul the marriage' em inglês refere-se especificamente ao ato de declarar um casamento inválido desde o seu início, com base em razões legais ou canônicas. É distinto de 'divorce', que dissolve um casamento previamente válido. A nuance é crucial em contextos jurídicos e religiosos.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
invalidar el matrimoniodeclarar nulo el matrimoniodivorciarseNotas: La anulación implica que el matrimonio nunca fue válido. El divorcio pone fin a un matrimonio válido.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
invalidar·declarar nulo
invalidar: Sinônimo comum em português para 'anular'.declarar nulo: Expresión que indica la acción de declarar la nulidad.
Antônimos
validar·ratificar
Regência e colocações
anular [algo]
El juez anulará el matrimonio.
O verbo 'anular' é transitivo direto.
anular [algo] por [motivo]
Decidieron anular el matrimonio por falta de consentimiento.
Indica la razón de la anulación.
Contexto cultural e nuances
O termo 'anular el matrimonio' em espanhol, assim como em português, refere-se à declaração de que um casamento nunca foi válido desde o início, por razões legais ou canônicas. É distinto do divórcio, que dissolve um casamento válido. A distinção é importante em contextos jurídicos e religiosos.
Conjugação verbal
EN: annul the marriage · ES: anular el matrimonio