ao-lado-de
Inglês
Palavras facilmente confundidas
besidealongsidenearbyNotas: Principal tradução para proximidade espacial.
Palavras facilmente confundidas
besidealongsidenearbyNotas: Tradução para o sentido comparativo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
beside·alongside·near
beside: Tradução direta e mais comum.alongside: Sinônimo próximo, indica proximidade imediata.near: Indica proximidade geral, não necessariamente adjacência exata.
Antônimos
far from·opposite·behind
Regência e colocações
next to + noun
The post office is next to the bank.
Uso padrão para indicar localização adjacente.
next to + pronoun
She sat next to him.
Comum para proximidade pessoal.
Contexto cultural e nuances
A expressão inglesa 'next to' é a tradução mais frequente e direta para o português 'ao lado de'. Ambas indicam uma proximidade espacial imediata. No entanto, o inglês possui outras preposições e locuções que podem expressar nuances semelhantes ou ligeiramente diferentes, como 'beside' (muitas vezes intercambiável), 'alongside' (que pode implicar paralelismo) e 'near' (que indica proximidade, mas não necessariamente adjacência). A escolha entre elas em inglês depende do contexto específico, enquanto em português 'ao lado de' cobre a maioria dessas situações.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
junto acerca depegado aa un lado deNotas: Principal tradução para proximidade espacial.
Palavras facilmente confundidas
junto acerca depegado aa un lado deNotas: Tradução para o sentido comparativo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
junto a·cerca de·pegado a
junto a: Tradução direta e mais comum.cerca de: Sinônimo próximo, indica proximidade imediata.pegado a: Indica proximidade geral, não necessariamente adjacência exata.
Antônimos
lejos de·enfrente de·detrás de
Regência e colocações
al lado de + noun
El parque está al lado del río.
Uso padrão para indicar localização adjacente.
al lado de + pronoun
Ella se sentó a mi lado.
Comum para proximidade pessoal.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'al lado de' é a tradução mais direta e comum para o português 'ao lado de'. Ambas denotam proximidade espacial. O espanhol também utiliza 'junto a' para uma adjacência muito próxima e 'cerca de' para uma proximidade mais geral. Em inglês, 'next to' é a contraparte mais frequente, mas outras preposições como 'beside' e 'alongside' podem oferecer nuances que, em espanhol, são frequentemente cobertas por 'al lado de' ou 'junto a', dependendo do contexto específico.
EN: next to · ES: al lado de