apagar

InglêsInglês

erase(verb)

Flexões

eraseserasederasing
Exemplos de uso
"He erases the whiteboard."→ "Ele apaga o quadro branco."
"Please turn off the light before leaving."→ "Por favor, apague a luz antes de sair."(Nota sobre o uso de 'turn off' para luzes.)Turn off vs Erase
"The artist erased the pencil sketch to start the painting."→ "O artista apagou o esboço a lápis para começar a pintura."(Exemplo de 'erase' para remover marcas físicas.)Erase a sketch
"The system automatically deleted the temporary data."→ "O sistema apagou os dados temporários automaticamente."(Uso de 'delete' para dados digitais.)Delete data

Palavras facilmente confundidas

deleteremovewipeclear

Notas: Principal tradução para apagar escrita ou marcas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

turn off·delete·remove

turn off: Usado para luzes, aparelhos; traduzido como 'apagar'.delete: Usado para dados, arquivos; traduzido como 'apagar' ou 'excluir'.remove: Termo geral; pode ser traduzido como 'remover' ou 'apagar'.

Antônimos

turn on·write·restore

Regência e colocações

erase something

Erase the whiteboard.

Necessita de um objeto direto.

erase a mistake

He erased the typo from the document.

Usado para corrigir ou remover itens específicos.

erase from memory

I wish I could erase that embarrassing moment.

Uso figurado, indicando esquecer algo.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'erase' foca na remoção de marcas, escrita ou dados. Para luzes ou fogo, 'turn off' ou 'extinguish' são mais comuns. 'Delete' é o padrão para conteúdo digital. A tradução para o português pode variar entre 'apagar', 'apagar', 'excluir' ou 'remover' dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto erase
Presenteerase, erases
Passadoerased
Particípioerased
Gerúndioerasing

EspanholEspanhol

borrar(verbo)

Flexões

borrasborróborrando
Exemplos de uso
"Él borra la pizarra."→ "Ele apaga o quadro."(Usado para apagar escrita ou marcas.)
"Borra la pizarra."→ "Apague a lousa."(Nota sobre o uso de 'borrar' para quadros.)Borrar la pizarra
"El niño borró el dibujo con la goma de borrar."→ "A criança apagou o desenho com a borracha."(Exemplo de 'borrar' com borracha.)Borrar un dibujo
"No puedo borrar ese recuerdo."→ "Não consigo apagar essa lembrança."(Uso figurado de 'borrar' para memórias.)Borrar un recuerdo

Palavras facilmente confundidas

eliminartacharsuprimir

Notas: Principal tradução para apagar escrita ou marcas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

apagar·eliminar·tachar

apagar: Usado para luzes, fogo; também para escrita.eliminar: Sentido mais geral de remover ou destruir.tachar: Riscar ou marcar algo escrito.

Antônimos

escribir·dibujar·conservar

Regência e colocações

borrar algo

Borra la información confidencial.

Regência direta com objeto.

borrar de la memoria

Intentó borrar de su mente lo sucedido.

Uso figurado, indicando esquecer.

borrar con goma

Borra el lápiz con la goma.

Especifica o instrumento de remoção.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'borrar' é amplamente utilizado para remover escrita, desenhos, marcas ou dados. Pode também ser usado em sentido figurado, como em 'borrar un recuerdo'. Para luzes ou fogo, 'apagar' é o termo preferido. A tradução para o português pode ser 'apagar', 'remover' ou 'eliminar', dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto erase
Presenteerase, erases
Passadoerased
Particípioerased
Gerúndioerasing
apagar

EN: erase · ES: borrar

PalavrasConectando idiomas e culturas