apagar-as-luzes

InglêsInglês

turn off the lights(verb phrase)

Flexões

turn offturned offturning off
Exemplos de uso
"Please turn off the lights when you leave the room."→ "Por favor, apague as luzes ao sair do cômodo."
"It's time to turn off the lights on this project."→ "É hora de apagar as luzes deste projeto."
"Turn off the lights when you leave the room."→ "Apague as luzes quando sair do cômodo."(Instrução de economia de energia.)Instrução de Economia de Energia
"Please turn off the lights before going to bed."→ "Por favor, apague as luzes antes de ir para a cama."(Rotina de dormir.)Rotina de Dormir

Palavras facilmente confundidas

switch off the lightsput out the lightsdim the lights

Notas: A expressão 'turn off the lights' é a mais comum e direta.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

switch off the lights·extinguish the lights

switch off the lights: Tradução direta e mais comum.extinguish the lights: Sinônimo frequente no português do Brasil.

Antônimos

turn on the lights

Regência e colocações

turn off the lights in/at [place]

Turn off the lights in the hallway.

Indica o local específico onde as luzes devem ser apagadas.

turn off the lights for [reason]

Turn off the lights for the surprise.

Explica o motivo pelo qual as luzes estão sendo desligadas.

Contexto cultural e nuances

A expressão em inglês 'turn off the lights' corresponde diretamente ao 'apagar as luzes' em português. É uma frase verbal comum usada em contextos cotidianos, desde lembretes domésticos até instruções em locais públicos. A estrutura 'turn off' é um 'phrasal verb' muito usual para indicar o desligamento de aparelhos ou sistemas, incluindo iluminação.

Conjugação verbal

Infinitivoto turn off
Presenteturn off / turns off
Passadoturned off
Particípioturned off
Gerúndioturning off

EspanholEspanhol

apagar las luces(frase verbal)

Flexões

apagarapagóapagando
Exemplos de uso
"No olvides apagar las luces antes de salir."→ "Não se esqueça de apagar as luzes antes de sair."(Sentido literal.)
"Es hora de apagar las luces de este negocio."→ "É hora de apagar as luzes deste negócio."(Sentido figurado, indicando encerramento.)
"Apaga las luces cuando salgas de la habitación."→ "Turn off the lights when you leave the room."(Instrução de economia de energia.)Instrução de Economia de Energia
"Por favor, apaga las luces antes de ir a la cama."→ "Please turn off the lights before going to bed."(Rotina para dormir.)Rotina para Dormir

Palavras facilmente confundidas

apagar la luzdesconectar las luces

Notas: Equivalente direto da expressão em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desconectar las luces·cerrar las luces

desconectar las luces: Tradução direta e mais comum.cerrar las luces: Sinônimo frequente no português do Brasil.

Antônimos

encender las luces

Regência e colocações

apagar las luces de [lugar]

Apaga las luces del salón.

Indica o local específico onde as luzes devem ser apagadas.

apagar las luces para [propósito]

Apagaron las luces para ver la película.

Explica o motivo pelo qual as luzes estão sendo apagadas.

Contexto cultural e nuances

A expressão em espanhol 'apagar las luces' corresponde diretamente ao 'apagar as luzes' em português. É uma frase verbal comum usada em contextos cotidianos, desde lembretes domésticos até instruções em locais públicos. O verbo 'apagar' é o mais utilizado para esta ação.

Conjugação verbal

Presenteapago, apagas, apaga, apagamos, apagáis, apagan
Pretéritoapagué, apagaste, apagó, apagamos, apagasteis, apagaron
Particípioapagado
apagar-as-luzes

EN: turn off the lights · ES: apagar las luces

PalavrasConectando idiomas e culturas