apanhar
Inglês
Flexões
catchescaughtPalavras facilmente confundidas
gettakeseizegrabNotas: Principalmente para o sentido de pegar ou alcançar algo em movimento.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
grab·seize·capture
grab: Pegar de forma súbita e brusca.seize: Apreender ou tomar posse com força.capture: Capturar, especialmente animais ou em contextos de controle.
Antônimos
release·drop
Regência e colocações
catch [something]
He caught the ball.
Verbo transitivo direto.
catch [someone] [doing something]
They caught him stealing.
Com objeto e particípio.
catch [transport]
I caught the train just in time.
Colocação comum.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'catch' é bastante versátil, assim como 'apanhar' em português. Pode referir-se a interceptar algo em movimento (como uma bola), embarcar em transportes, capturar algo ou alguém, ou notar algo brevemente. Também é usado em expressões idiomáticas, como 'catch someone's eye' (chamar a atenção de alguém) ou 'catch a cold' (pegar um resfriado). A nuance depende muito do contexto e das palavras que o acompanham.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
cojocogescogecogemoscogéiscogenPalavras facilmente confundidas
tomaragarraratraparrecogerNotas: Principalmente para o sentido de pegar ou alcançar algo em movimento.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
agarrar·atrapar·tomar
agarrar: Segurar com força.atrapar: Capturar, especialmente algo em movimento.tomar: Usado geralmente para objetos ou ações como tomar um ônibus.
Antônimos
soltar·dejar
Regência e colocações
coger [algo]
Coge el paquete.
Verbo transitivo direto.
coger [transporte]
Cogimos el último tren.
Uso comum.
coger [a alguien] [en un lugar/momento]
Lo cogieron desprevenido.
Com preposição ou indicação de circunstância.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'coger' é muito versátil, similar a 'apanhar' em português e 'catch' em inglês. É usado para pegar ou agarrar objetos, capturar animais, embarcar em transportes (como ônibus ou trens) e até para entender algo. É importante notar que em algumas regiões da América Latina, 'coger' pode ter uma conotação sexual vulgar, por isso, nesses contextos, outros verbos como 'tomar' ou 'agarrar' são preferidos.
Conjugação verbal
EN: catch · ES: coger