apanho

InglêsInglês

catch(noun)
Exemplos de uso
"The catch of the fish was good today."→ "O apanho do peixe foi bom hoje."
"I managed to catch the ball."→ "Eu consegui apanhar a bola."(Indica a ação de pegar algo no ar.)Apanhar a bola
"Let's catch a movie tonight."→ "Vamos ver um filme hoje à noite."(Sugere assistir a um filme, uma atividade de lazer.)Ver um filme
"He caught a cold."→ "Ele pegou um resfriado."(Expressa a ideia de contrair uma doença.)Pegar um resfriado

Palavras facilmente confundidas

capturegrabseizetrapsnag

Notas: Para o sentido de confusão, 'mess' ou 'chaos' seriam mais adequados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

capture·seize·contract

capture: Tradução mais comum e versátil para 'catch'.seize: Usado frequentemente para doenças ou para obter algo.contract: Mais formal, usado para prender algo ou alguém.

Antônimos

release·drop·avoid

Regência e colocações

catch up with

I need to catch up with my friends.

Apanhar uma bola.

catch sight of

He caught sight of her across the room.

Pegar um resfriado/gripe.

catch fire

The dry leaves caught fire.

Pegar alguém fazendo algo.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'catch' em inglês é extremamente polissêmica, cobrindo desde o ato físico de pegar algo até contrair uma doença, entender algo, ou até mesmo um 'truque' (como em 'what's the catch?'). Em português, essas nuances são frequentemente expressas por verbos diferentes como 'apanhar', 'pegar', 'entender', 'capturar', dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto catch
Presentecatch, catches
Passadocaught
Particípiocaught
Gerúndiocatching

EspanholEspanhol

captura(sustantivo femenino)
Exemplos de uso
"La captura de la cosecha fue buena este año."→ "O apanho da colheita foi bom este ano."(Refere-se ao ato de coletar.)
"La captura del sospechoso ocurrió anoche."→ "A captura do suspeito ocorreu ontem à noite."(Refere-se ao ato de prender um criminoso.)Captura do suspeito
"La captura de datos es esencial para el análisis."→ "A captura de dados é essencial para a análise."(Indica o processo de coletar informações.)Captura de dados
"La captura de pantalla es útil para documentar errores."→ "A captura de tela é útil para documentar erros."(Refere-se à imagem de uma tela de computador.)Captura de tela

Palavras facilmente confundidas

aprehensiónincautaciónpresaapresamiento

Notas: Para o sentido de confusão, 'lío' ou 'desorden' seriam mais adequados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aprehensión·detención·recopilación

aprehensión: Ato de prender ou deter algo ou alguém.detención: Ação de deter ou reter.recopilación: Usado para dados ou informações.

Antônimos

liberación·fuga·indulto

Regência e colocações

captura de

La captura de peces fue muy exitosa.

Indica o que foi pescado ou apreendido.

captura de pantalla

Haz una captura de pantalla de este error.

Refere-se à imagem da tela.

data capture

The data capture process is automated.

Processo de coleta de informações.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'captura' é um termo direto para o ato de prender ou capturar, seja uma pessoa, um animal, ou dados. É menos ambíguo que o 'apanho' em português ou 'catch' em inglês. O contexto de 'captura de tela' (screenshot) é um uso moderno comum.

apanho

EN: catch · ES: captura

PalavrasConectando idiomas e culturas