apartar
Inglês
Flexões
separatesseparatedseparatingPalavras facilmente confundidas
segregatedetachdivideisolateNotas: A tradução mais comum para o sentido de separar fisicamente ou intervir.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
segregate·detach·divide
segregate: Equivalente direto em português do Brasil.detach: Sinônimo geral em português.divide: Sinônimo que enfatiza a distância em português.
Antônimos
unite·join·combine
Regência e colocações
separate something from something
Separate the recyclable waste from the organic.
Indica a origem ou o conjunto do qual algo é separado.
separate from someone/something
He separated from the group to be alone.
Indica a ação de se distanciar de uma pessoa ou grupo.
separate something
Separate the puzzle pieces.
Usado de forma transitiva direta para indicar a separação de objetos.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'separate' corresponde a 'apartar' em português do Brasil em diversos contextos, como isolar, distinguir ou terminar. A expressão 'move apart' é usada quando objetos físicos são afastados um do outro. A nuance de 'apartar' como 'afastar' ou 'mover para o lado' é bem coberta por 'separate' ou 'move apart'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
apartaapartóapartandoPalavras facilmente confundidas
separaralejardistanciarretirarNotas: O verbo 'apartar' existe em espanhol com significados semelhantes.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
separate·move apart·distinguish
separate: Equivalente direto em português do Brasil.move apart: Sinônimo geral em português.distinguish: Sinônimo que enfatiza a distância em português.
Antônimos
unite·join·bring together
Regência e colocações
separate something from something
Separate the recyclable waste from the organic.
Indica la origen o el conjunto del cual algo se separa.
separate from someone/something
He separated from the group to be alone.
Indica la acción de distanciarse de una persona o grupo.
separate something
Separate the
Se usa de forma transitiva directa para indicar la separación de objetos.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'apartar' é um equivalente direto do português 'apartar', cobrindo os sentidos de mover para o lado, separar fisicamente, ou distanciar. O uso reflexivo 'apartarse' é comum para indicar que alguém se distancia de um lugar ou grupo. A nuance de 'afastar' ou 'mover para longe' é bem representada.
Conjugação verbal
EN: separate · ES: apartar