apascenta

InglêsInglês

shepherd(verbo)

Flexões

shepherdsshepherdedshepherding
Exemplos de uso
"The shepherd shepherds his flock."→ "O pastor apascenta seu rebanho."
"The shepherd shepherds the flock in the field."→ "O pastor apascenta o rebanho no campo."(O substantivo 'shepherd' refere-se à pessoa que cuida de rebanhos. O verbo 'to shepherd' significa apascentar.)O pastor e o rebanho
"He shepherded the lost child home."→ "Ele guiou a criança perdida para casa."(O verbo 'to shepherd' também pode significar guiar ou conduzir alguém com cuidado.)Guiar uma criança
"The manager shepherded the new employees through the onboarding process."→ "O gerente guiou os novos funcionários pelo processo de integração."(Used in business or organizational contexts to describe careful guidance through a process.)Guiding new employees

Palavras facilmente confundidas

shepherdessherderkeeper

Notas: Principalmente usado para o sentido literal de cuidar de animais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tend·guide·lead

tend: Verbo que significa cuidar, zelar por algo ou alguém.guide: Verbo que significa conduzir, orientar.lead: Similar to guide, often implies taking charge.

Antônimos

neglect·mislead·abandon

Regência e colocações

shepherd [someone/something]

The shepherd shepherds his flock.

Regência direta com objeto.

shepherd [someone] into [a place/state]

He shepherded the group into the conference room.

Indica guiar para um local ou estado.

shepherd [someone] through [a process]

The mentor shepherded the intern through the project.

Used to describe guidance during a complex process.

Contexto cultural e nuances

O termo 'shepherd' em inglês, tanto como substantivo quanto verbo, evoca fortemente a figura bíblica e pastoral. O verbo 'to shepherd' é frequentemente usado em contextos que exigem cuidado, orientação e proteção, seja literal (animais) ou figurativo (pessoas, projetos). A tradução para 'apascentar' em português capta bem essa dualidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto shepherd
Presenteshepherd(s)
Passadoshepherded
Particípioshepherded
Gerúndioshepherding

EspanholEspanhol

apacienta(verbo)

Flexões

apacientasapacientóapacientando
Exemplos de uso
"El pastor apacienta sus ovejas."→ "O pastor apascenta suas ovelhas."(Equivalente direto para o ato de dar pasto a animais.)
"El pastor apacienta el rebaño en el campo."→ "O pastor apascenta o rebanho no campo."(Ação de dar pasto ou alimento a animais; cuidar de rebanhos.)Apacentar rebanho
"Su voz tranquila apacienta los ánimos exaltados."→ "A sua voz calma apascenta os ânimos exaltados."(Sentido figurado: acalmar, pacificar, trazer serenidade.)Acalmar ânimos
"El buen líder apacienta a su pueblo con sabiduría."→ "O bom líder apascenta o seu povo com sabedoria."(Se usa para describir la acción de guiar y cuidar a un grupo de personas.)Guiar al pueblo

Palavras facilmente confundidas

presentaasienta

Notas: É a forma conjugada do verbo 'apacentar' em espanhol, similar ao português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pastorear·guiar·calmar

pastorear: Sinônimo direto para cuidar de rebanhos.guiar: Usado no sentido de conduzir ou dirigir.calmar: Usado no sentido figurado de pacificar.

Antônimos

desamparar·agitar

Regência e colocações

apacientar [algo/alguien]

El pastor apacienta su rebaño.

Regência direta com objeto.

apacientar a [alguien]

Intentó apacientar a la multitud enfadada.

Usa-se com a preposição 'a' quando o objeto direto é uma pessoa.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'apacientar' em espanhol, assim como 'apascentar' em português, carrega uma forte conotação pastoral e de cuidado. No sentido figurado, é usado para descrever a ação de acalmar ou pacificar pessoas ou situações tensas, conferindo um tom de serenidade e controle.

Conjugação verbal

Presenteyo apaciento, tú apacientas, él/ella apacienta, nosotros apacentamos, vosotros apacentáis, ellos/ellas apacientan
Pretéritoyo apacenté, tú apacentaste, él
apascenta

EN: shepherd · ES: apacienta

PalavrasConectando idiomas e culturas