apascentará
Inglês
Flexões
shepherdshepherdedshepherdingPalavras facilmente confundidas
will pasturewill guidewill leadNotas: A tradução mais direta para o sentido de pastorear gado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
will pasture·will guide·will soothe
will pasture: Sinônimo direto para levar animais a pastar.will guide: No sentido de direcionar ou conduzir.will soothe: No sentido de acalmar ou trazer paz.
Antônimos
will scatter·will agitate
Regência e colocações
shepherd someone/something
The leader will shepherd the community through difficult times.
O objeto direto indica quem ou o que está sendo guiado ou cuidado.
shepherd into
He shepherded the lost tourists into the city.
Indica o destino ou o lugar para onde se é guiado.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'to shepherd' refere-se primariamente ao ato literal de cuidar de ovelhas ou de um rebanho. Figurativamente, implica guiar, proteger e cuidar de um grupo, muitas vezes com um senso de liderança e responsabilidade. Embora 'to pasture' seja uma tradução direta para alimentar animais, 'to shepherd' carrega uma conotação mais ampla de cuidado e orientação.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
pastorearpastoreópastoreandoPalavras facilmente confundidas
apacentaráguiaráalimentaráNotas: Tradução direta para o sentido de pastorear.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
apacentará·guiará·tranquilizará
apacentará: Sinônimo direto para conduzir gado ao pasto.guiará: No sentido de conduzir ou direcionar.tranquilizará: No sentido de acalmar ou dar paz.
Antônimos
descarriará·agitará
Regência e colocações
pastorear algo/alguien
El pastor pastoreará el rebaño hasta el final del día.
Regência direta com o objeto que é levado a pastar.
pastorear en
Él pastorea en tierras lejanas.
Indica o local onde a ação de pastorear ocorre.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'pastorear' refere-se diretamente à ação de cuidar e guiar o gado, especialmente ovelhas, para o pasto. É um termo com forte ligação ao trabalho rural e à figura do pastor. Em sentido figurado, pode ser usado de forma semelhante a 'apacentar' em português, para indicar o ato de guiar ou cuidar de pessoas, embora seja menos comum nesse uso do que 'apacentar' ou 'guiar'.
Conjugação verbal
EN: will shepherd · ES: pastoreará