apavorasse
Inglês
Flexões
terrifiedterrifyingPalavras facilmente confundidas
frightenscareintimidatehorrifyNotas: A forma 'apavorasse' corresponde ao subjuntivo imperfeito em inglês, como em 'would terrify'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
frighten·horrify
frighten: Verbo muito similar em significado e intensidade.horrify: Descrição do efeito de 'terrify'.
Antônimos
calm·reassure
Regência e colocações
terrify someone
The monster terrified the villagers.
Regência comum com objeto direto.
terrify someone into (doing) something
He was terrified into silence.
Indica que o medo levou à ação.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'terrify' em inglês é usado para descrever o ato de causar um medo extremo ou pânico. É um termo forte, frequentemente empregado em contextos de suspense, horror ou perigo iminente. A tradução para o português pode variar entre 'apavorar' e 'aterrorizar', dependendo da nuance desejada, mas ambos transmitem a ideia de um medo intenso.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
aterrorizaseaterrorizaraPalavras facilmente confundidas
aterrorizaraterrorizadoespantaraNotas: Corresponde ao pretérito imperfecto de subjuntivo em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
espantara·asustara intensamente
espantara: Sinônimo direto, indicando causar medo intenso.asustara intensamente: Descrição do efeito de 'aterrorizar'.
Antônimos
calmara·tranquilizara
Regência e colocações
aterrorizar a alguien
La película lo aterrorizó.
Regência comum com objeto direto.
aterrorizarse
Se aterrorizó con la idea.
Uso reflexivo, indicando o estado de sentir medo extremo.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'aterrorizar' em espanhol, assim como 'apavorar' em português, descreve o ato de causar um medo extremo. A forma 'aterrorizara' é o pretérito imperfecto de subjuntivo (equivalente ao 'apavorasse' em português), usada para expressar desejos, dúvidas ou condições irreais no passado. Por exemplo, 'Si no se aterrorizara, habría ido' indica que ele se aterrorizou e não foi.
Conjugação verbal
EN: terrify · ES: aterrorizara