Palavras
Traduzir de:

apaziguar

InglêsInglês

appease(verb)

Flexões

appeasedappeasing
Exemplos de uso
"The leader tried to appease the angry crowd."→ "O líder tentou apaziguar a multidão enfurecida."
"The mediator tried to appease the heightened emotions of the parties."→ "O mediador tentou apaziguar os ânimos exaltados das partes."(Registro de uso em inglês, com tradução e contexto em português.)Appease emotions
"The soft music helped to appease the crying baby."→ "A música suave ajudou a apaziguar o bebê chorando."(Registro de uso em inglês, com tradução e contexto em português.)Appease a baby
"It is necessary to appease the pain with painkillers."→ "É preciso apaziguar a dor com analgésicos."(Registro de uso em inglês, com tradução e contexto em português.)Appease pain

Palavras facilmente confundidas

pleasepleaseappeasementpacifyplacate

Notas: Principal tradução para o sentido de acalmar conflitos ou pessoas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

placate·pacify·soothe·allay

placate: Tornar alguém menos zangado ou hostil.pacify: Trazer paz; acalmar.soothe: Acalmar suavemente uma pessoa ou seus sentimentos.allay: Tornar algo, especialmente uma crença ou sentimento, menos forte.

Antônimos

provoke·incite·aggravate

Regência e colocações

appease someone

The government tried to appease the protesters with new policies.

Comumente com objeto direto.

appease demands

It is difficult to appease all the stakeholders.

Usado com substantivos abstratos que representam necessidades ou desejos.

appease hunger/thirst

He ate a snack to appease his hunger.

Pode ser usado metaforicamente para satisfazer necessidades básicas.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'appease' frequentemente implica fazer concessões a alguém para evitar conflito ou satisfazer exigências, por vezes com uma conotação de fraqueza ou cedência. Embora partilhe o significado central de acalmar ou pacificar, o seu uso pode carregar um sentido mais forte de ceder à pressão em comparação com o 'apaziguar' português, que pode ser mais neutro ou até proativo na restauração da paz.

Conjugação verbal

Infinitivoto appease
Presenteappease, appeases
Passadoappeased
Particípioappeased
Gerúndioappeasing

EspanholEspanhol

apaciguar(verbo)

Flexões

apaciguéapaciguando
Exemplos de uso
"El mediador intentó apaciguar los ánimos."→ "O mediador tentou apaziguar os ânimos."(Tradução direta e comum para o sentido de acalmar.)
"El mediador intentó apaciguar los ánimos exaltados de las partes."→ "O mediador tentou apaziguar os ânimos exaltados das partes."(Registro de uso em espanhol, com tradução e contexto em português.)Apaciguar los ánimos
"La música suave ayudó a apaciguar al bebé que lloraba."→ "A música suave ajudou a apaziguar o bebê chorando."(Registro de uso em espanhol, com tradução e contexto em português.)Apaciguar a un bebé
"Es necesario apaciguar el dolor con analgésicos."→ "É preciso apaziguar a dor com analgésicos."(Registro de uso em espanhol, com tradução e contexto em português.)Apaciguar el dolor

Palavras facilmente confundidas

calmartranquilizarmitigarsosegar

Notas: Equivalente direto em espanhol para o sentido de acalmar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

placate·pacify·soothe·allay

placate: Sinônimo comum para tornar pacífico.pacify: Enfatiza a remoção de agitação ou ansiedade.soothe: Usado para reduzir a gravidade ou intensidade.allay: Devolver a calma ou a tranquilidade.

Antônimos

provoke·inc·exacerbar

Regência e colocações

apaciguar algo

Intentaron apaciguar la situación con un comunicado.

Regência com objeto direto.

apaciguar a alguien

El diplomático buscó apaciguar a las partes enfrentadas.

Regência com objeto direto.

apaciguarse

Tras la tormenta, el mar se apaciguó.

Verbo pronominal.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'apaciguar' é muito semelhante ao português 'apaziguar', partilhando o significado principal de restaurar a calma, pôr fim a um conflito ou diminuir a intensidade de algo. Utiliza-se em contextos semelhantes, desde a resolução de disputas até à atenuação de sentimentos ou fenómenos. A RAE define-o como 'poner paz, sosegar, aquietar'.

Conjugação verbal

Infinitivoto appease
Presenteappease, appeases
Passadoappeased
Particípioappeased
Gerúndioappeasing
apaziguar

EN: appease · ES: apaciguar

PalavrasConectando idiomas e culturas