apearam
Inglês
Flexões
dismountPalavras facilmente confundidas
dismantleddescendedgot offNotas: Principalmente para descer de animais ou veículos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
got off·alighted
got off: Equivalente direto para descer de animal ou veículo.alighted: Usado principalmente para veículos de transporte.
Antônimos
mounted·boarded
Regência e colocações
dismount from
They dismounted from their horses.
Indica de onde se desceu.
get off
The passengers got off the train.
Alternativa comum para veículos.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'dismounted' (passado de 'dismount') é a tradução principal para 'apearam', especialmente quando se refere a desmontar de um cavalo ou outro animal. No entanto, para veículos, 'got off' ou 'alighted' são mais comuns em inglês. A tradução para o português 'apearam' abrange ambos os contextos, embora 'desceram' ou 'desembarcaram' sejam mais frequentes para veículos.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
desmontarPalavras facilmente confundidas
desmontarondesarmaronbajaronNotas: Principalmente para descer de animais ou veículos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bajaron·descendieron
bajaron: Equivalente direto para descer de animal ou veículo.descendieron: Usado principalmente para veículos de transporte.
Antônimos
montaron·subieron
Regência e colocações
desmontar de
Los jinetes desmontaron del caballo.
Indica de onde se desceu.
bajar de
Los pasajeros bajaron del tren.
Alternativa comum para veículos.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'desmontaron' é a tradução direta de 'apearam', sendo amplamente utilizada tanto para desmontar de animais quanto para descer de veículos. Em português, 'apearam' tem um uso similar, embora 'desceram' ou 'desembarcaram' sejam mais comuns para veículos. A tradução para o inglês 'dismounted' é mais restrita a animais, enquanto 'got off' é mais comum para veículos.
Conjugação verbal
EN: dismounted · ES: desmontaron