Palavras
Traduzir de:

apegai-vos

InglêsInglês

cling to(verb phrase)

Flexões

clingclungclinging
Exemplos de uso
"Cling to good habits and honesty."→ "Apegai-vos aos bons costumes e à honestidade."
"Cling to your principles, no matter what."→ "Apegai-vos aos vossos princípios, não importa o quê."(Exortação para manter a integridade moral.)Apego aos princípios
"The child clung to his mother's leg."→ "A criança apegou-se à perna da mãe."(Apego físico.)Criança apegada à mãe
"They clung to the belief that they would be rescued."→ "Eles se apegavam à crença de que seriam resgatados."(Emotional attachment to an idea.)Clinging to a belief

Palavras facilmente confundidas

hold on tostick withadhere to

Notas: The imperative 'apegai-vos' is a direct command to 'vós' (you plural, archaic/formal).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hold on to·adhere to·stick to

hold on to: Semelhante a 'cling to', muitas vezes implica manter posse ou controle.adhere to: Mais formal, usado frequentemente para regras, crenças ou princípios.stick to: Informal, implica persistência ou lealdade.

Antônimos

let go of·release·detach from

Regência e colocações

cling to someone/something

She clung to the hope of reunion.

Requer a preposição 'to'.

cling to someone/something (physical)

He clung to the wreckage.

Indica uma aderência física firme.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'cling to' abrange os sentidos emocional e físico do português 'apegar-se'. A forma imperativa 'Cling to...' é uma forte exortação, similar ao português 'Apegai-vos...'. A nuance frequentemente sugere uma aderência desesperada ou persistente, seja emocional ou física. Pode denotar dependência ou um forte laço emocional.

Conjugação verbal

Infinitivoto cling
Presentecling / clings
Passadoclung
Particípioclung
Gerúndioclinging

EspanholEspanhol

aferraos a(verbo pronominal)

Flexões

aferraraferroaferrando
Exemplos de uso
"¡Aferraos a las buenas costumbres y a la honestidad!"→ "Apegai-vos aos bons costumes e à honestidade!"(Forma imperativa para 'vosotros'.)
"Aferraos a vuestros principios, pase lo que pase."→ "Apegai-vos aos vossos princípios, não importa o quê."(Exortação para manter a integridade moral.)Apego aos princípios
"El niño se aferró a la pierna de su madre."→ "A criança apegou-se à perna da mãe."(Apego físico.)Criança apegada à mãe
"Aferraos a la esperanza de que todo mejorará."→ "Apegai-vos à esperança de que tudo melhorará."(Apego emocional a una idea.)Aferrarse a la esperanza

Palavras facilmente confundidas

agárrense asúmense amanténganse firmes en

Notas: A forma 'apegai-vos' corresponde ao imperativo de 'vós' em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

agárrense a·súmanse a·manténganse firmes en

agárrense a: Equivalente em inglês para 'apegar-se', com nuances emocionais e físicas.súmanse a: Outra opção em inglês, focando em manter posse ou controle.manténganse firmes en: Termo mais formal em inglês, para regras ou princípios.

Antônimos

suéltense de·libérense de·apártense de

Regência e colocações

aferrarse a algo/alguien

Se aferró a la idea de que todo saldría bien.

A preposição 'a' é necessária.

aferrarse a algo/alguien (físico)

Se aferró al borde de la barca.

Indica uma aderência física forte.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'aferrarse a' é o equivalente mais próximo de 'apegar-se' em português, cobrindo tanto o sentido emocional quanto o físico. A forma 'aferraos a' é o imperativo para 'vosotros', comum em algumas variantes do espanhol, e carrega um tom de forte recomendação ou comando, similar ao 'apegai-vos' em português.

Conjugação verbal

Presenteme aferro, te aferras, se aferra, nos aferramos, os aferráis, se aferran
Pretéritome aferré, te aferraste, se aferró, nos aferramos, os aferrasteis, se aferraron
Particípioaferrado
apegai-vos

EN: cling to · ES: aferraos a

PalavrasConectando idiomas e culturas