Palavras
Traduzir de:

apelarem

InglêsInglês

appeal(verb)

Flexões

appealedappealing
Exemplos de uso
"They had to appeal to higher authorities for help."→ "Eles tiveram que apelar para autoridades superiores em busca de ajuda."
"The lawyers had to appeal to the Supreme Court to overturn the decision."→ "Os advogados tiveram que apelar para a Suprema Corte para reverter a decisão."(Contexto jurídico, como último recurso.)Apelar em contexto jurídico
"She appealed to the jury's compassion."→ "Ela apelou para a compaixão dos jurados."(Fazer um apelo emocional.)Apelar emocionalmente
"The protesters appealed for peace and justice."→ "Os manifestantes apelaram por paz e justiça."(Pedir insistentemente por algo.)Apelar por algo

Palavras facilmente confundidas

applyplearequestresort

Notas: O verbo 'appeal' abrange os sentidos de recorrer a e fazer um apelo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

resort to·plea·entreaty

resort to: Usado quando se busca uma solução ou ajuda em uma instância superior ou como último recurso.plea: Refere-se ao ato de pedir com grande intensidade e emoção.entreaty: Termo mais geral para uma solicitação.

Antônimos

give up·ignore

Regência e colocações

appeal to

The advertisement appeals to young people.

Indica a quem ou a que qualidade se faz o apelo.

appeal for

The charity made an appeal for funds.

Indica o que está sendo pedido.

Contexto cultural e nuances

O termo 'appeal' em inglês, quando traduzido para o português, pode corresponder a 'apelar' (verbo) ou 'apelo' (substantivo). O contexto definirá se a ação é de recorrer a uma instância (jurídica, por exemplo) ou de fazer uma solicitação enfática, seja emocional ou formal.

Conjugação verbal

Infinitivoto appeal
Presenteappeal(s)
Passadoappealed
Particípioappealed
Gerúndioappealing

EspanholEspanhol

apelar(verbo)

Flexões

apelaronapelando
Exemplos de uso
"Tuvieron que apelar a medidas extremas."→ "Tiveram que apelar para medidas extremas."(Usado para indicar recurso a algo como último expediente.)
"Los abogados tuvieron que apelar al Tribunal Supremo para revocar la decisión."→ "Os advogados tiveram que apelar para a Suprema Corte para reverter a decisão."(Contexto jurídico, como último recurso.)Apelar em contexto jurídico
"Ella apeló a la compasión del jurado."→ "Ela apelou para a compaixão dos jurados."(Fazer um apelo emocional.)Apelar emocionalmente
"Los manifestantes apelaron por paz y justicia."→ "Os manifestantes apelaram por paz e justiça."(Pedir insistentemente por algo.)Apelar por algo

Palavras facilmente confundidas

aplicarrogarsuplicarrecurrir

Notas: O verbo 'apelar' em espanhol é um cognato direto e compartilha os mesmos significados principais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

recurrir·suplicar·implorar

recurrir: Usado quando se busca uma solução ou ajuda em uma instância superior ou como último recurso.suplicar: Enfatiza o ato de pedir com insistência, súplica.implorar: Similar a rogar, mas com maior intensidade de súplica.

Antônimos

renunciar·ignorar

Regência e colocações

apelar a

El abogado apeló a la justicia del tribunal.

Indica a quem ou a que qualidade se faz o apelo.

apelar por

Se apeló por la liberación de los prisioneros.

Indica o que está sendo pedido.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'apelar' em espanhol, assim como em português, pode ter conotações legais (apelar de uma decisão) ou de fazer um pedido enfático (apelar à piedade). A escolha da preposição ('a' ou 'por') é fundamental para o sentido correto.

Conjugação verbal

Infinitivoto appeal
Presenteappeal(s)
Passadoappealed
Particípioappealed
Gerúndioappealing
apelarem

EN: appeal · ES: apelar

PalavrasConectando idiomas e culturas