apelidando

InglêsInglês

nicknaming(gerund)

Flexões

nicknamednicknames
Exemplos de uso
"He was nicknaming the new colleague 'Professor' for his vast knowledge."→ "Ele estava apelidando o novo colega de 'Professor' por sua vasta sabedoria."
"The act of nicknaming is common in informal settings."→ "O ato de apelidar é comum em ambientes informais."(Nota sobre o registro e uso da palavra em inglês.)O Ato de Apelidar
"Nicknaming can be a form of endearment or mockery."→ "Apelidar pode ser uma forma de carinho ou zombaria."(Explicação sobre as conotações do ato de apelidar.)Conotações de Apelidar

Palavras facilmente confundidas

namingcallinglabelingmoniker

Notas: Refere-se especificamente ao ato de dar um apelido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

calling by a nickname·dubbing

calling by a nickname: Descrição literal da ação.dubbing: Refere-se ao uso de um apelido já existente.

Antônimos

un-nicknaming

Regência e colocações

to nickname [someone] [nickname]

They nicknamed him 'Speedy' because he always ran fast.

Estrutura comum para introduzir o apelido.

the practice of nicknaming

The practice of nicknaming pets is widespread.

Uso como substantivo, referindo-se à atividade em geral.

Contexto cultural e nuances

A prática de dar apelidos (nicknaming) é prevalente em muitas culturas de língua inglesa, servindo como um marcador de intimidade, humor ou, às vezes, exclusão. A palavra 'nicknaming' em si é neutra, mas seu uso e recepção dependem fortemente do contexto social e da intenção.

Conjugação verbal

Infinitivoto nickname
Presentenicknames
Passadonicknamed
Particípionicknamed
Gerúndionicknaming

EspanholEspanhol

apodos(gerundio)

Flexões

apodadoapodos
Exemplos de uso
"Estaba apodando al nuevo compañero de trabajo 'Profesor' por su vasta sabiduría."→ "Ele estava apelidando o novo colega de trabalho de 'Professor' por sua vasta sabedoria."(Usado para descrever o ato de dar um apelido.)
"Los apodos cariñosos son comunes entre amigos."→ "Os apelidos carinhosos são comuns entre amigos."(Nota sobre o uso de 'apodos' em português.)Apelidos Carinhosos
"El uso de apodos puede variar mucho según la región."→ "O uso de apelidos pode variar muito dependendo da região."(Explicação sobre a variação regional do uso de apelidos.)Variação Regional de Apelidos

Palavras facilmente confundidas

motessobrenombresalcurniasnombres

Notas: Refere-se especificamente ao ato de dar um apelido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

motes·sobrenombres

motes: Tradução mais comum e direta.sobrenombres: Sinônimo, às vezes com conotação mais informal ou regional.

Antônimos

nombres verdaderos

Regência e colocações

poner apodos

Los amigos solían poner apodos a todos en el equipo.

Expressão comum para a ação de dar apelidos.

tener apodos

Muchos personajes históricos tienen apodos conocidos.

Indica a posse ou existência de apelidos.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'apodos' se traduz principalmente como 'apelidos'. A prática de usar apelidos é comum e pode variar de termos afetuosos a pejorativos, dependendo do contexto e da relação entre as pessoas. A palavra 'apelido' abrange essa diversidade.

apelidando

EN: nicknaming · ES: apodos

PalavrasConectando idiomas e culturas