apenado

InglêsInglês

felt sorry(verb phrase)

Flexões

felt sorry for
Exemplos de uso
"He felt sorry for the stray dog."→ "Ele sentiu pena do cachorro de rua."
"I felt sorry for the homeless man."→ "He felt sorry about the situation."(A expressão 'sentir-se apenado' em português corresponde a 'felt sorry' em inglês, indicando compaixão.)Tradução de 'sentir-se apenado'
"She felt sorry that she had hurt his feelings."→ "Feeling sorry, he watched the scene."(Neste caso, 'apenado' atua como um particípio, descrevendo o estado emocional de quem sente pena.)Uso de 'apenado' como particípio

Palavras facilmente confundidas

felt badfelt sadfelt regret

Notas: Tradução da 3ª pessoa do singular do pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'apenhar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

felt pity·was sympathetic·regretted

felt pity: Expressa um estado de emoção profunda, similar a sentir pena.was sympathetic: Indica uma sensibilidade aumentada, que leva à compaixão.regretted: Used when 'felt sorry' implies remorse for one's own actions.

Antônimos

was indifferent·was unsympathetic

Regência e colocações

feel sorry for someone/something

He felt sorry for the stray dog.

A preposição 'com' ou 'por' introduz o motivo da compaixão.

feel sorry that...

I feel sorry that you couldn't come.

Indica o estado emocional de quem sente pena.

feel sorry about something

She felt sorry about the mess.

Similar to 'feel sorry that', expressing regret for a circumstance.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'felt sorry' em inglês é a tradução mais direta para o português 'sentiu-se apenado' ou 'se apenou'. Ambas as formas transmitem um sentimento de compaixão, dó ou pesar em relação a uma situação ou pessoa. Enquanto em português o verbo 'apenhar' pode ter nuances mais literárias ou intensas, 'felt sorry' é de uso mais corrente em inglês para expressar empatia diante do infortúnio alheio.

Conjugação verbal

Infinitivoto feel sorry
Presentefeel sorry
Passadofelt sorry
Particípiofelt sorry
Gerúndiofeeling sorry

EspanholEspanhol

se apiadaba(verbo)

Flexões

apiadarse
Exemplos de uso
"Él se apiadaba de la situación."→ "Ele, apenado com a situação, decidiu ajudar."(Indica compaixão ou piedade.)
"Él se apiadaba de la situación."→ "He felt sorry about the situation."(A forma verbal 'se apiadava' (pretérito imperfeito do indicativo) descreve uma ação contínua ou habitual de sentir compaixão.)Uso de 'se apiadava' em português
"Ese hombre se apiadaba fácilmente de las desgracias ajenas."→ "That man easily felt sorry for others' misfortunes."(Indica uma predisposição a sentir pena ou compaixão.)Caráter habitual de 'se apiadava'

Palavras facilmente confundidas

se apiñabase compadecíase lamentaba

Notas: Tradução da 3ª pessoa do singular do pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'apenhar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se compadecía·se entristecía·sentía lástima

se compadecía: Sinônimo direto, indicando sentir compaixão.se entristecía: Expressa o sentimento de tristeza causado pela situação de outrem.sentía lástima: Indicates being emotionally affected by someone's plight.

Antônimos

se indiferenciaba·se volvía insensible

Regência e colocações

apiadarse de alguien/algo

Él se apiadaba de los pobres.

A regência com a preposição 'de' é padrão para indicar o objeto da compaixão.

apiadarse con la situación

Ella se apiadaba con la triste historia.

Menos comum, mas pode indicar o motivo da compaixão.

Contexto cultural e nuances

A forma 'se apiadava' é o pretérito imperfeito do indicativo do verbo pronominal 'apiadar-se'. Em português, este verbo expressa um sentimento de compaixão, piedade ou dó, geralmente direcionado a alguém que está sofrendo ou em uma situação desfavorável. O uso do imperfeito sugere uma ação que ocorria de forma contínua, habitual ou que descreve uma cena no passado. É uma expressão que carrega uma carga emocional significativa, indicando empatia profunda.

Conjugação verbal

Presenteme apiado, te apiadas, se apiada, nos apiadamos, os apiadáis, se apiadan
Pretéritome apiadé, te apiadaste, se apiadó, nos apiadamos, os apiadasteis, se apiadaron
apenado

EN: felt sorry · ES: se apiadaba

PalavrasConectando idiomas e culturas