Palavras
Traduzir de:

apequenar

InglêsInglês

to belittle(verbo)

Flexões

belittlesbelittledbelittling
Exemplos de uso
"His constant criticism tends to belittle his colleagues."→ "Suas críticas constantes tendem a apequenar seus colegas."
"Do not let yourself be belittled by negative criticism."→ "Não se deixe apequenar pelas críticas negativas."(Conselho motivacional)Conselho Motivacional
"The new tax will belittle citizens' purchasing power."→ "O novo imposto vai apequenar o poder de compra dos cidadãos."(Análise económica)Análise Económica

Palavras facilmente confundidas

diminishdegradedisparageunderrate

Notas: A tradução 'to belittle' captura melhor o sentido de diminuir o valor ou a importância de alguém.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

diminish·reduce·humiliate

diminish: Tornar menor em tamanho ou quantidade.reduce: Tornar menor em extensão, intensidade ou valor.humiliate: Fazer alguém sentir-se envergonhado ou diminuído.

Antônimos

increase·empower·elevate

Regência e colocações

belittle something

He tends to belittle his colleagues' achievements.

Transitivo direto

belittle oneself

She never belittles herself, even when facing criticism.

Reflexivo, com preposição 'a'

belittle someone

His comments were intended to belittle her efforts.

Transitivo direto

Contexto cultural e nuances

O verbo 'apequenar' em português do Brasil abrange tanto a ideia de tornar algo fisicamente menor quanto a de diminuir o valor ou a importância de alguém ou algo, muitas vezes com uma conotação de humilhação ou desvalorização. É frequentemente usado em contextos onde se quer expressar a ideia de ser subestimado ou de ter o próprio valor diminuído por terceiros ou por circunstâncias.

Conjugação verbal

Infinitivoto belittle
Presentebelittle(s)
Passadobelittled
Particípiobelittled
Gerúndiobelittling

EspanholEspanhol

aviltar(verbo)

Flexões

aviltasaviltóaviltando
Exemplos de uso
"Sus comentarios tienden a aviltar a sus compañeros."→ "Seus comentários tendem a apequenar seus colegas."(Usado para expressar a ideia de diminuir o valor ou a dignidade de alguém.)
"No te dejes aviltar por las críticas negativas."→ "Não se deixe apequenar pelas críticas negativas."(Conselho motivacional)Conselho Motivacional
"El nuevo impuesto aviltará el poder adquisitivo de los ciudadanos."→ "O novo imposto vai apequenar o poder de compra dos cidadãos."(Análise económica)Análise Económica

Palavras facilmente confundidas

envilecerdegradarhumillarmenoscabar

Notas: Captura bem o sentido de rebaixar moralmente ou fazer alguém se sentir insignificante.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

disminuir·reducir·humillar

disminuir: Tornar menor em tamanho ou quantidade.reducir: Tornar menor em extensão, intensidade ou valor.humillar: Fazer alguém sentir-se envergonhado ou diminuído.

Antônimos

aumentar·valorar·enaltecer

Regência e colocações

aviltar algo

No intentes aviltar su reputación con rumores falsos.

Transitivo direto

aviltarse

No debes aviltarte por sus comentarios despectivos.

Reflexivo, com preposição 'a'

aviltar a alguien

Sus acciones buscan aviltar a los opositores.

Transitivo direto

Contexto cultural e nuances

O verbo 'apequenar' em português do Brasil abrange tanto a ideia de tornar algo fisicamente menor quanto a de diminuir o valor ou a importância de alguém ou algo, muitas vezes com uma conotação de humilhação ou desvalorização. É frequentemente usado em contextos onde se quer expressar a ideia de ser subestimado ou de ter o próprio valor diminuído por terceiros ou por circunstâncias.

Conjugação verbal

Presenteaviltar, aviltas, avilta, aviltamos, aviltáis, aviltan
Pretéritoavilté, aviltaste, aviltó, aviltamos, aviltasteis, aviltaron
Particípioaviltado
apequenar

EN: to belittle · ES: aviltar

PalavrasConectando idiomas e culturas