Palavras
Traduzir de:

apercebessem

InglêsInglês

realized(verb)

Flexões

realizerealizesrealizingrealized
Exemplos de uso
"If they realized the danger, they would have acted differently."→ "Se eles se apercebessem do perigo, teriam agido diferente."
"They realized the importance of the project."→ "Eles perceberam a importância do projeto."(Indica que a compreensão ocorreu no passado.)Tempos Verbais em Inglês
"He realized he had forgotten his keys."→ "Ele percebeu que tinha esquecido as chaves."(Usado para indicar a descoberta de um fato.)Uso do Passado Simples

Palavras facilmente confundidas

noticedunderstoodawarerecognized

Notas: A tradução mais comum para 'aperceber-se' no sentido de tomar consciência.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

noticed·understood·became aware

noticed: Mais focado na percepção visual ou sensorial.understood: Enfatiza a compreensão intelectual.became aware: Expressão que denota o processo de tomar consciência.

Antônimos

ignored·missed

Regência e colocações

realize something

I realized my mistake.

Uso direto com um substantivo.

realize that...

She realized that it was too late.

Introduz uma oração subordinada.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'realized' em inglês abrange tanto o sentido de 'aperceber-se' (tornar-se ciente) quanto 'compreender' (entender). O tempo verbal 'simple past' (realized) é usado para ações concluídas no passado, enquanto o 'past participle' (realized) é usado em tempos compostos como o 'present perfect' (have realized). A escolha entre 'realized' e sinônimos como 'noticed' ou 'understood' depende da nuance específica que se quer transmitir.

Conjugação verbal

Infinitivoto realize
Presenterealize / realizes
Passadorealized
Particípiorealized
Gerúndiorealizing

EspanholEspanhol

dieran cuenta(verb phrase)

Flexões

darse cuenta
Exemplos de uso
"Si se dieran cuenta del peligro, habrían actuado de manera diferente."→ "Se eles se apercebessem do perigo, teriam agido diferente."(Expressão idiomática para indicar a tomada de consciência.)
"Si se dieran cuenta del peligro, habrían actuado con más cautela."→ "Se eles se apercebessem do perigo, teriam agido com mais cautela."(Indica uma ação hipotética no passado.)Concordância Verbal em Português
"Era importante que se dieran cuenta de la verdad."→ "Era importante que eles se dessem conta da verdade."(Expressa necessidade ou desejo em orações subordinadas.)Modo Subjuntivo

Palavras facilmente confundidas

se dieron cuentaentendierancomprendieranadvirtieran

Notas: Equivalente a 'tomar consciência' ou 'dar-se conta'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

percatasen·advirtieran·comprendieran

percatasen: Sinônimo direto em português, com o mesmo tempo e modo verbal.advirtieran: Similar, mas 'aperceber-se' ou 'dar conta' podem ter uma nuance de maior constatação.comprendieran: Enfatiza o ato de observar e registrar.

Antônimos

ignoraran·desconocieran

Regência e colocações

darse cuenta de algo

Se dieron cuenta del error.

A preposição 'de' é essencial.

darse cuenta de que

Ellos se dieron cuenta de que estaban perdidos.

Introduz uma oração subordinada.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dieran cuenta' em espanhol corresponde a 'apercebessem' ou 'dessem conta' em português. Ambas as formas verbais (subjuntivo imperfeito) são usadas para expressar hipóteses, desejos ou situações irreais no passado. O verbo reflexivo 'darse cuenta' é amplamente utilizado para indicar o ato de tomar consciência ou perceber algo.

Conjugação verbal

Presenteyo me dé cuenta, tú te des cuenta, él/ella se dé cuenta, nosotros nos demos cuenta, vosotros os deis cuenta, ellos/ellas se den cuenta
Pretéritoyo me diera cuenta / diese cuenta, tú te dieras cuenta / diesen cuenta, él/ella se diera cuenta / diese cuenta, nosotros nos diéramos cuenta / diésemos cuenta, vosotros os dierais cuenta / dieseis cuenta, ellos/ellas se dieran cuenta / diesen cuenta
Particípiodado cuenta
apercebessem

EN: realized · ES: dieran cuenta

PalavrasConectando idiomas e culturas