Palavras
Traduzir de:

aperreio

InglêsInglês

distress(noun)
Exemplos de uso
"He felt a great distress upon hearing the unexpected news."→ "Ele sentiu um grande aperreio com a notícia inesperada."
"I felt great distress when I heard the news."→ "Senti um grande aperreio com a notícia."(Nota sobre o uso de 'distress' em inglês para expressar aflição.)Uso de 'distress'
"The constant noise was a real nuisance."→ "O barulho constante era um verdadeiro incômodo."(Indica o uso de 'nuisance' para algo que causa aborrecimento.)Uso de 'nuisance'
"He experienced severe anguish after the accident."→ "Ele sentiu uma angústia severa após o acidente."(Exemplo de 'anguish' para sofrimento intenso.)Uso de 'anguish'

Palavras facilmente confundidas

anxietyworrysufferinganguishnuisancehassle

Notas: A tradução 'distress' capta a intensidade da aflição. Para o sentido de incômodo, 'nuisance' ou 'hassle' podem ser mais adequados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

anguish·suffering·nuisance·hassle

anguish: Sentimento de grande sofrimento ou angústia.suffering: Sensação de aperto no peito, ansiedade intensa.nuisance: Aquilo que incomoda; chateação.hassle: Irritating inconvenience.

Antônimos

relief·tranquility·pleasure

Regência e colocações

suffer distress

The patient suffered great distress.

Indica a experiência do sofrimento.

cause distress

The news caused him considerable distress.

Indica a origem do sofrimento.

be in distress

The ship was in distress.

Descreve o estado de perigo ou sofrimento.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'distress' abrange um espectro de sofrimento, desde o emocional e psicológico até o físico. Pode ser usada em contextos médicos, legais e cotidianos. 'Anguish' é geralmente mais intensa, referindo-se a uma dor profunda. 'Nuisance' e 'hassle' são mais adequadas para descrever incômodos e aborrecimentos, que se aproximam de um sentido mais leve de 'aperreio'. A escolha do termo em inglês depende da gravidade e do tipo de sofrimento ou incômodo.

EspanholEspanhol

angustia(sustantivo femenino)
Exemplos de uso
"Sintió una gran angustia ante la noticia inesperada."→ "Senti um grande aperreio com a notícia inesperada."(Expressa um estado de aflição ou aperto no peito.)
"I felt deep anguish when thinking about the future."→ "Senti uma profunda angústia ao pensar no futuro."(Nota sobre o uso de 'angustia' em espanhol para expressar aflição.)Uso de 'angustia'
"The prolonged wait caused much affliction."→ "A espera prolongada causou muita aflição."(Indica o uso de 'aflicción' para sofrimento.)Uso de 'aflicción'
"His worry about his son's health was evident."→ "Sua preocupação com a saúde do filho era evidente."(Exemplo de 'preocupación' para inquietação.)Uso de 'preocupación'

Palavras facilmente confundidas

aflicciónapuropreocupacióncongojadesasosiego

Notas: 'Angustia' é a tradução mais próxima para o sentido de aflição intensa. Para incômodo, 'molestia' ou 'fastidio' são mais adequados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

anguish·distress·worry·affliction

anguish: Sentimento de grande sofrimento ou angústia.distress: Sensação de constrição, especialmente no peito.worry: Estado de quem se preocupa; inquietação.affliction: Something that causes pain or suffering.

Antônimos

relief·tranquility·serenity

Regência e colocações

feel anguish

I felt deep anguish.

Indica a experiência do sentimento.

cause anguish

The situation caused anguish.

Indica a origem do sentimento.

be in anguish

Está con angustia por el examen.

Descreve o estado de quem experimenta a angústia.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'angustia' é um termo forte para descrever um estado de profunda aflição, ansiedade ou sofrimento, muitas vezes acompanhado de uma sensação física de aperto. 'Aflicción' é similar, mas pode ter uma conotação de tristeza ou pena. 'Preocupación' refere-se mais a uma inquietação mental sobre algo que pode acontecer. 'Aperreio' em português pode abranger todos esses significados, mas 'angustia' é o equivalente mais direto para os sentidos mais intensos.

aperreio

EN: distress · ES: angustia

PalavrasConectando idiomas e culturas