Palavras
Traduzir de:

apeteça

InglêsInglês

to please(verbo)

Flexões

pleasespleased
Exemplos de uso
"Do whatever pleases you."→ "Faça o que lhe apeteça."
"His goal is to please his parents."→ "Se lhe apetecer um doce, pode pegar na caixa."(Indica um desejo ou vontade.)Desejo e Vontade
"The performance failed to please the critics."→ "Não me apetece sair hoje."(Expressa falta de vontade.)Falta de Vontade
"Please pass the salt."→ "O que lhe apetece comer?"(Pergunta sobre o desejo de alguém.)Pergunta sobre Desejo

Palavras facilmente confundidas

to appealto satisfyto liketo be agreeable

Notas: A tradução mais próxima para o sentido de agradar ou satisfazer.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to satisfy·to delight·to appease

to satisfy: Causar satisfação ou contentamento.to delight: Atender a um desejo, necessidade ou exigência.to appease: Causar grande prazer ou encanto.

Antônimos

to displease·to offend

Regência e colocações

please + direct object

He tried to please his boss.

O verbo rege um objeto direto, indicando quem é agradado.

please + infinitive

Please close the door.

Usado na forma imperativa ('please') para fazer um pedido educado.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'to please' pode ser traduzido para o português como 'agradar', 'satisfazer' ou 'apraz'. Refere-se a causar satisfação, contentamento ou boa impressão em alguém. É um verbo que implica uma ação direcionada a outra pessoa ou entidade, com o objetivo de lhe causar bem-estar ou aprovação.

Conjugação verbal

Infinitivoto please
PresenteI/you/we/they please; he/she/it pleases
Passadopleased
Particípiopleased
Gerúndiopleasing

EspanholEspanhol

apetecer(verbo)

Flexões

apeteceapeteció
Exemplos de uso
"Haz lo que te apetezca."→ "Faça o que lhe apeteça."(Equivalente direto em espanhol, com o mesmo sentido de desejar ou agradar.)
"Si te apetece un dulce, puedes coger la caja."→ "Se lhe apetecer um doce, pode pegar na caixa."(Indica um desejo ou vontade.)Desejo e Vontade
"Hoy no me apetece salir."→ "Não me apetece sair hoje."(Expressa falta de vontade.)Falta de Vontade
"¿Qué te apetece comer?"→ "O que lhe apetece comer?"(Pergunta sobre o desejo de alguém.)Pergunta sobre Desejo

Palavras facilmente confundidas

apetitodesearquereragradar

Notas: Verbo reflexivo em algumas conjugações, mas o sentido é o mesmo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

apetecer·tener ganas de·provocar

apetecer: Causar satisfação ou contentamento.tener ganas de: Sentir o desejo de fazer ou ter algo.provocar: Ser do agrado de alguém; agradar.

Antônimos

desagradar·repugnar

Regência e colocações

apetecer + infinitivo

Me apetece ir al cine.

O verbo é impessoal e concorda com o sujeito lógico (quem sente o desejo).

apetecer + sustantivo

No me apetece nada.

Pode ser usado com pronomes oblíquos átonos (me, te, le, nos, os, les).

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'apetecer' é muito similar ao português 'apetecer', indicando um desejo ou vontade, especialmente em relação a comida ou atividades. É comum o uso na terceira pessoa do singular de forma impessoal ('apetece-me', 'apetece-te'). A nuance é de um desejo mais leve e espontâneo do que um 'querer' ou 'desejar' forte.

Conjugação verbal

Presenteque me apetezca, que te apetezca, que le apetezca, que nos apetezca, que os apetezca, que les apetezca
Pretéritoque me apeteciera / apeteciese, que te apetecieras / apetecieses, que le apeteciera / apet
apeteça

EN: to please · ES: apetecer

PalavrasConectando idiomas e culturas