apitado
Inglês
Palavras facilmente confundidas
whistlewhistleblowerwhistle-stopNotas: Para a segunda acepção (vaiado/criticado), 'booed' ou 'heckled' seriam mais apropriados.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
signaled·criticized·booed
signaled: Indica que o som serviu como sinal.criticized: No sentido figurado de repreensão.booed: Quando a crítica é sonora e pública.
Antônimos
silenced·applauded
Regência e colocações
to be whistled at by
The player was whistled at by the crowd for a foul.
Indica quem realizou a ação de apitar.
to have whistled
The traffic warden had whistled for me to stop.
Indica a ação realizada.
Contexto cultural e nuances
O termo 'whistled' em inglês, como particípio passado de 'to whistle', abrange tanto o sentido literal de emitir um som de apito quanto o sentido figurado de ser alvo de críticas ou repreensões, muitas vezes de forma barulhenta ou insistente. O contexto é crucial para determinar qual acepção está sendo utilizada. Em contextos desportivos, é comum referir-se ao árbitro como tendo 'whistled' o jogo. No sentido figurado, pode ser usado para descrever uma situação em que alguém é 'booed' ou fortemente criticado por um grupo.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
pitopitarsilbatoNotas: Para a segunda acepção (vaiado/criticado), 'abucheado' seria o termo mais adequado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
señalizado·criticado·abucheado
señalizado: Indica que o som serviu como sinal.criticado: No sentido figurado de repreensão.abucheado: Quando a crítica é sonora e pública.
Antônimos
silenciado·aplaudido
Regência e colocações
to be whistled at by
The player was whistled at by the crowd for a foul.
Indica quem realizou a ação de apitar.
to have whistled
The traffic warden had whistled for me to stop.
Indica a ação realizada.
Contexto cultural e nuances
O termo 'pitado' em espanhol, como particípio passado de 'pitar', abrange tanto o sentido literal de emitir um som de apito quanto o sentido figurado de ser alvo de críticas ou repreensões, muitas vezes de forma barulhenta ou insistente. O contexto é crucial para determinar qual acepção está sendo utilizada. Em contextos desportivos, é comum referir-se ao árbitro como tendo 'pitado' o jogo. No sentido figurado, pode ser usado para descrever uma situação em que alguém é 'abucheado' ou fortemente criticado por um grupo.
Conjugação verbal
EN: whistled · ES: pitado