Palavras
Traduzir de:

apitado

InglêsInglês

whistled(particípio)
Exemplos de uso
"The referee whistled the end of the game."→ "O juiz apitou o fim do jogo."
"The referee whistled the end of the game."→ "O juiz apitou o fim do jogo."(Nota de registo em português do Brasil para o uso de 'whistled' em contexto desportivo.)Fim de Jogo
"The car whistled when the alarm was activated."→ "O carro apitou quando o alarme foi ativado."(Nota de registo em português do Brasil para o som de um alarme.)Alarme Sonoro
"He was whistled at by all his colleagues for arriving late."→ "Ele foi apitado por todos os colegas por chegar atrasado."(Nota de registo em português do Brasil para o sentido figurado de crítica.)Crítica Coletiva

Palavras facilmente confundidas

whistlewhistleblowerwhistle-stop

Notas: Para a segunda acepção (vaiado/criticado), 'booed' ou 'heckled' seriam mais apropriados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

signaled·criticized·booed

signaled: Indica que o som serviu como sinal.criticized: No sentido figurado de repreensão.booed: Quando a crítica é sonora e pública.

Antônimos

silenced·applauded

Regência e colocações

to be whistled at by

The player was whistled at by the crowd for a foul.

Indica quem realizou a ação de apitar.

to have whistled

The traffic warden had whistled for me to stop.

Indica a ação realizada.

Contexto cultural e nuances

O termo 'whistled' em inglês, como particípio passado de 'to whistle', abrange tanto o sentido literal de emitir um som de apito quanto o sentido figurado de ser alvo de críticas ou repreensões, muitas vezes de forma barulhenta ou insistente. O contexto é crucial para determinar qual acepção está sendo utilizada. Em contextos desportivos, é comum referir-se ao árbitro como tendo 'whistled' o jogo. No sentido figurado, pode ser usado para descrever uma situação em que alguém é 'booed' ou fortemente criticado por um grupo.

Conjugação verbal

Infinitivoto whistle
Presentewhistles
Passadowhistled
Particípiowhistled
Gerúndiowhistling

EspanholEspanhol

pitado(participio)
Exemplos de uso
"El árbitro pitó el final del partido."→ "O juiz apitou o fim do jogo."(Tradução direta para a ação de emitir som de apito.)
"El árbitro pitó el final del partido."→ "O juiz apitou o fim do jogo."(Nota em português do Brasil sobre o uso de 'pitado' em contexto desportivo.)Fim de Jogo
"El coche pitó cuando se activó la alarma."→ "O carro apitou quando o alarme foi ativado."(Nota em português do Brasil sobre o som de um alarme.)Alarme Sonoro
"Fue pitado por todos sus compañeros por llegar tarde."→ "Ele foi apitado por todos os colegas por chegar atrasado."(Nota em português do Brasil sobre o sentido figurado de crítica.)Crítica Coletiva

Palavras facilmente confundidas

pitopitarsilbato

Notas: Para a segunda acepção (vaiado/criticado), 'abucheado' seria o termo mais adequado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

señalizado·criticado·abucheado

señalizado: Indica que o som serviu como sinal.criticado: No sentido figurado de repreensão.abucheado: Quando a crítica é sonora e pública.

Antônimos

silenciado·aplaudido

Regência e colocações

to be whistled at by

The player was whistled at by the crowd for a foul.

Indica quem realizou a ação de apitar.

to have whistled

The traffic warden had whistled for me to stop.

Indica a ação realizada.

Contexto cultural e nuances

O termo 'pitado' em espanhol, como particípio passado de 'pitar', abrange tanto o sentido literal de emitir um som de apito quanto o sentido figurado de ser alvo de críticas ou repreensões, muitas vezes de forma barulhenta ou insistente. O contexto é crucial para determinar qual acepção está sendo utilizada. Em contextos desportivos, é comum referir-se ao árbitro como tendo 'pitado' o jogo. No sentido figurado, pode ser usado para descrever uma situação em que alguém é 'abucheado' ou fortemente criticado por um grupo.

Conjugação verbal

Infinitivoto whistle
Presentewhistles
Passadowhistled
Particípiowhistled
Gerúndiowhistling
apitado

EN: whistled · ES: pitado

PalavrasConectando idiomas e culturas