apoderar
Inglês
Flexões
takes possession oftook possession ofPalavras facilmente confundidas
seizecaptureacquireoccupyNotas: A tradução mais direta para a ideia de tomar posse.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
seize·acquire·occupy
seize: Tradução direta e mais comum.acquire: Mais genérico, pode não implicar posse legal.occupy: Focuses on being physically present in a place.
Antônimos
relinquish·vacate
Regência e colocações
take possession of [something]
The heirs took possession of the inherited estate.
Sempre seguido pela preposição 'of'.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'take possession of' em inglês é usada principalmente em contextos legais ou formais para indicar a aquisição de propriedade ou controle sobre algo. Em português, 'apoderar-se de' cobre tanto este sentido formal quanto o sentido mais emocional de ser dominado por um sentimento, o que não é comum em inglês para 'take possession of'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
apoderase dese apoderó dePalavras facilmente confundidas
adueñarse deposesionarse detomarocuparNotas: Verbo pronominal equivalente em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
adueñarse de·posesionarse de·dominar
adueñarse de: Tradução direta e mais comum.posesionarse de: Similar, mas 'apoderar-se' pode ter mais ênfase na força ou intensidade.dominar: Used for emotions or states that dominate a person.
Antônimos
liberar·renunciar a
Regência e colocações
apoderarse de algo
El ejército se apoderó del territorio.
Regência com a preposição 'de'.
apoderarse de alguien
La desesperación se apoderó de él.
Regência com a preposição 'de'.
Contexto cultural e nuances
O verbo pronominal 'apoderarse de' em espanhol é muito similar ao português 'apoderar-se de'. Ele abrange tanto a ideia de tomar posse física de algo, especialmente de forma decisiva ou até violenta, quanto a de ser dominado por uma emoção ou estado. A preposição 'de' é essencial.
Conjugação verbal
EN: take possession of · ES: apoderarse de