aporrinhar
Inglês
Flexões
I annoyPalavras facilmente confundidas
botherirritatepestervexaggravateNotas: A forma 'aporrinhar' corresponde a 'I annoy' no presente do indicativo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to bother·to irritate·to pester
to bother: Causa tédio ou enfado.to irritate: Causa aborrecimento ou descontentamento.to pester: Causa incômodo por insistência ou repetição.
Antônimos
to please·to delight
Regência e colocações
annoy someone
Please don't annoy the cat.
Transitivo direto.
be annoyed with someone/something
She was annoyed with the delay.
Verbo pronominal, transitivo indireto.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'aporrinhar' é bastante comum no português do Brasil para expressar um incômodo persistente ou repetitivo. Embora possa ser usado em contextos mais leves, como ser chateado por algo trivial, também pode indicar um nível de irritação mais significativo. É um termo informal, mas amplamente compreendido.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
me fastidioPalavras facilmente confundidas
molestarirritarincomodaragobiardar lataNotas: A forma 'aporrinhar' corresponde a 'me fastidio' no presente do indicativo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
molestar·irritar·incomodar
molestar: Causa tédio ou enfado.irritar: Causa aborrecimento ou descontentamento.incomodar: Causa incômodo por insistência ou repetição.
Antônimos
agradar·deleitar
Regência e colocações
fastidiar a alguien
No me fastidies con tus problemas.
Transitivo direto.
fastidiarse con algo
Se fastidió con la espera interminable.
Verbo pronominal, transitivo indireto.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'fastidiar' em espanhol corresponde bem ao 'aporrinhar' em português do Brasil, indicando um incômodo persistente ou repetitivo. É um termo comum e versátil, usado em diversas situações para descrever alguém ou algo que causa aborrecimento. A intensidade pode variar, assim como em português.
Conjugação verbal
EN: to annoy · ES: fastidiar