aportam
Inglês
Flexões
arrivesarrivedarrivingPalavras facilmente confundidas
reachcomeget tolandNotas: Para o sentido de contribuir, usa-se 'contribute' ou 'provide'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
reach·contribute·land
reach: Sinônimo para chegar a um destino.contribute: Sinônimo para fornecer recursos ou ideias.land: Usado para chegar em terra, especialmente após uma viagem.
Antônimos
depart·withdraw
Regência e colocações
arrive at/in
The delegation arrived in the city.
Indica o local de chegada.
contribute to
He contributed significantly to the company's success.
Indica a causa ou o destino da contribuição.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'arrive' em inglês é amplamente utilizado para indicar a chegada a um local, seja físico ou figurado. Sua contraparte em português, 'aportar', pode ter conotações mais específicas, especialmente ligadas a portos ou à contribuição de recursos. A tradução direta nem sempre captura todas as nuances.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
lleganllególlegandoPalavras facilmente confundidas
arribaraccederalcanzarNotas: Para o sentido de contribuir, usa-se 'aportar' ou 'contribuir'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
arribar·contribuir·acudir
arribar: Verbo em português com sentido similar de chegar a um porto.contribuir: Verbo em português que corresponde à ideia de aportar recursos.acudir: Verbo em português relacionado à saída de um veículo após a chegada.
Antônimos
partir·retirar
Regência e colocações
llegar a
Los excursionistas llegaron a la cima de la montaña.
Indica o local de destino.
contribuir a/con
Todos contribuyeron con su esfuerzo al éxito del evento.
Indica a causa ou o destino da contribuição.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'llegar' em espanhol é um termo genérico para chegada. Em português, 'aportar' pode ser usado com um sentido mais específico de chegar a um porto ou contribuir com algo. A tradução direta de 'llegar' para 'aportar' pode não ser sempre a mais adequada, dependendo do contexto.
Conjugação verbal
EN: arrive · ES: llegar