apostilar
Inglês
Flexões
annotatesannotatedannotatingPalavras facilmente confundidas
to appointto apostatizeto postNotas: Para o sentido de legalização de documentos, usa-se 'to apostille' ou 'to legalize'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to comment·to mark up·to gloss
to comment: Adicionar notas ou comentários a um texto.to mark up: Fazer observações sobre algo.to gloss: Fazer correções ou anotações em um texto.
Antônimos
to erase·to delete
Regência e colocações
to annotate something
The editor annotated the manuscript extensively.
O verbo rege o objeto direto (o que está sendo anotado).
to annotate on something
Students were asked to annotate on the historical documents.
Indica sobre o que as anotações foram feitas.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'to annotate' corresponde diretamente ao sentido de adicionar notas, comentários ou explicações a um texto, documento ou obra. É um termo amplamente utilizado em contextos acadêmicos, literários e gerais. Embora o português 'apostilar' possa ter um sentido legal específico (apostilamento), 'to annotate' em inglês foca-se na ação de adicionar conteúdo explicativo ou de observação ao material original.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
anotaanotóanotandoPalavras facilmente confundidas
acotarapostaracreditarNotas: Para o sentido de legalização de documentos, usa-se 'apostillar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
apuntar·registrar·tomar nota
apuntar: Registrar informações por escrito.registrar: Transcrever algo em papel ou outro meio.tomar nota: Fazer um registro formal de algo.
Antônimos
borrar·olvidar
Regência e colocações
anotar algo
Anota la dirección en un papel.
O verbo rege o objeto direto (o que está sendo anotado).
anotar algo en algo
Anotó los detalles de la reunión en su agenda.
Indica onde a anotação foi feita.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'anotar' é o equivalente direto do português 'anotar', significando registrar informações por escrito, seja em um caderno, documento ou dispositivo eletrônico. Abrange a ideia de fazer notas, registrar observações ou transcrever dados. Diferente do português 'apostilar', 'anotar' em espanhol não carrega a conotação legal de validação internacional de documentos.
Conjugação verbal
EN: to annotate · ES: anotar