aprazemo-nos
Inglês
Flexões
we please ourselvesPalavras facilmente confundidas
please yourselfsatisfy ourselvescontent ourselvesNotas: A tradução literal pode soar um pouco arcaica em inglês; 'we are pleased' ou 'we enjoy' podem ser alternativas dependendo do contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to content oneself·to delight in
to content oneself: Sinônimo em português para 'please ourselves'.to delight in: Outra opção em português para expressar o mesmo sentido.
Antônimos
to displease oneself·to be displeased with
Regência e colocações
to please oneself with something
He pleased himself with the quiet solitude.
Tradução e explicação em português.
to please oneself by doing something
She pleased herself by taking a long bath.
Shows satisfaction derived from performing an action.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'please ourselves' em inglês pode ter nuances variadas. Frequentemente, indica agir de acordo com a própria vontade ou encontrar satisfação pessoal. Em português, 'aprazemo-nos' é mais formal e pode indicar concordância ou contentamento. A tradução direta pode não capturar todas as sutilezas.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
nos complacemosPalavras facilmente confundidas
nos complacemos ennos satisfacemosnos agradamosNotas: Similar ao português, é uma forma mais formal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
nos satisfacemos·nos deleitamos·nos agradamos
nos satisfacemos: Sinônimo em português para 'nos complacemos'.nos deleitamos: Outra opção em português para expressar o mesmo sentido.nos agradamos: Un término más general para expresar gusto o satisfacción.
Antônimos
nos disgustamos·nos contrariamos
Regência e colocações
complacerse de algo
Nos complacemos de su pronta recuperación.
Tradução e explicação em português.
complacerse en algo
Nos complacemos en ayudar a los demás.
Sugiere disfrutar o deleitarse en una acción o cualidad.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'nos complacemos' é um verbo reflexivo que indica sentir prazer, satisfação ou contentamento. Em português, 'aprazemo-nos' é um equivalente formal, enquanto 'agradamo-nos' ou 'ficamos satisfeitos' são mais comuns. A tradução direta pode soar um pouco formal em português brasileiro.
Conjugação verbal
EN: please ourselves · ES: nos complacemos