aprazemos

InglêsInglês

please(verb)

Flexões

we please
Exemplos de uso
"We please our clients with excellent service."→ "Nós aprazemos nossos clientes com um serviço de excelência."
"Could you please close the door?"→ "Você poderia, por favor, fechar a porta?"(Uso como interjeição para suavizar um pedido.)PLEASE | Cambridge English
"This will please the customers."→ "Isso agradará os clientes."(Uso como verbo, significando satisfazer ou agradar.)Exemplo de uso de 'please' como verbo

Palavras facilmente confundidas

praisepleadease

Notas: The verb 'to please' in the sense of 'to satisfy' or 'to content' is a close translation, but 'aprazemos' is more formal and less frequent.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

kindly·if you would·satisfy

kindly: Usado para tornar um pedido mais educado, similar a 'por favor'.if you would: Parte de uma estrutura condicional para fazer um pedido polido.satisfy: Verbo que significa atender às expectativas ou desejos de alguém.

Antônimos

displease·offend

Regência e colocações

please + [infinitive]

Please close the door.

Comum para pedidos diretos.

if you would please + [infinitive]

If you would please wait here.

Forma mais formal e polida de fazer um pedido.

please + [object]

This music will please you.

Usado no sentido de agradar ou satisfazer.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'please' é extremamente versátil. Como interjeição, é usado para polidez em pedidos e instruções, sendo quase obrigatório em muitas situações formais e informais. Como verbo, significa 'agradar' ou 'satisfazer'. A frequência e a necessidade de 'please' em pedidos em inglês são notavelmente maiores do que o uso de 'por favor' em português, que pode ser omitido em contextos mais informais sem soar rude.

Conjugação verbal

Infinitivoto please
Presenteplease
Passadopleased
Particípiopleased
Gerúndiopleasing

EspanholEspanhol

agradamos(verbo)

Flexões

agradar
Exemplos de uso
"Agradamos a nuestros clientes con un servicio de excelencia."→ "Nós aprazemos nossos clientes com um serviço de excelência."(This is a direct translation of the meaning 'to please' or 'to satisfy'.)
"Agradamos a todos con nuestra presentación."→ "We please everyone with our presentation."(Sentido de satisfazer ou contentar alguém.)Exemplo de uso de 'agradamos'
"Atendemos la solicitud del cliente."→ "We fulfill the client's request."(Sentido de atender ou cumprir algo.)Exemplo de uso de 'agradamos'

Palavras facilmente confundidas

agradecemosarrogamosagregamos

Notas: The verb 'agradar' can mean 'to please' or 'to like'. In this context, it refers to pleasing someone. The second meaning of 'aprazar' (to schedule) would translate to 'fijamos' or 'programamos'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

complacemos·satisfacemos·cumplimos

complacemos: Forma verbal menos comum, com sentido similar de agradar ou satisfazer.satisfacemos: Sinônimo direto, indicando satisfação.cumplimos: No sentido de cumprir ou satisfazer uma solicitação.

Antônimos

desagradamos·contrariamos·rechazamos

Regência e colocações

agradamos a alguien

Nuestras acciones agradamos a nuestros superiores.

Regência com objeto indireto, indicando a quem se agrada.

agradamos a algo

Agradamos la solicitud de disculpas.

Regência com objeto indireto, indicando o que é satisfeito ou atendido.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'agradar' é amplamente utilizado no português brasileiro, tanto no sentido de 'dar prazer' quanto no de 'atender' ou 'cumprir' algo. A forma 'agradamos' (primeira pessoa do plural do presente do indicativo) é comum e compreendida em ambos os sentidos. É um verbo mais cotidiano e menos formal que 'aprazar'.

Conjugação verbal

Presenteagradamos
Pretéritoagradamos
Particípioagradado
aprazemos

EN: please · ES: agradamos

PalavrasConectando idiomas e culturas