aprazerado
Inglês
Flexões
pleasedPalavras facilmente confundidas
satisfiedhappycontentNotas: A tradução direta de 'aprazer' é 'to please', e 'aprazeu' é a forma conjugada no passado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
satisfied·delighted
satisfied: Sinônimo comum, indicando contentamento.delighted: Sinônimo mais forte, indicando grande alegria.
Antônimos
displeased
Regência e colocações
pleased with
She was pleased with the results.
Usado para indicar a causa da satisfação.
pleased to + infinitive
We are pleased to announce our new product.
Usado para expressar satisfação em realizar ou saber de algo.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'pleased' em inglês pode funcionar tanto como particípio passado do verbo 'to please' quanto como adjetivo. No contexto de 'aprazerado', refere-se ao estado de sentir prazer ou satisfação. É uma expressão comum para indicar contentamento em diversas situações.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
agradóPalavras facilmente confundidas
complaciógustódeleitoNotas: Corresponde à terceira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do indicativo do verbo 'agradar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
complació·deleito
complació: Equivalente em português, embora arcaico.deleito: Sinônimo com maior intensidade de prazer.
Antônimos
desagradó
Regência e colocações
agradar a alguien
El concierto agradó a los asistentes.
O verbo 'agradar' rege a preposição 'a' para indicar a pessoa que sente o agrado.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'agradar' em espanhol é amplamente utilizado e corresponde ao sentido de 'aprazer' em português, especialmente na forma 'agradó' (terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo). Indica que algo proporcionou prazer ou satisfação a alguém.
Conjugação verbal
EN: pleased · ES: agradó