Palavras
Traduzir de:

aprazimento

InglêsInglês

pleasure(noun)
Exemplos de uso
"His pleasure with the result was evident."→ "Seu aprazimento com o resultado foi evidente."
"The pleasure of traveling is immense."(Refere-se a uma sensação agradável e satisfação.)Prazer em viajar
"He felt great pleasure upon seeing his son well."(Indica uma forte sensação de satisfação e contentamento.)Sentir prazer
"It is my pleasure to welcome you."→ "É um prazer recebê-lo."(A polite expression indicating satisfaction in performing an action.)It is my pleasure

Palavras facilmente confundidas

joyhappinessdelightsatisfactionenjoyment

Notas: A tradução mais comum para o sentido de satisfação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

joy·satisfaction·delight·enjoyment

joy: Sentimento de satisfação ou contentamento.satisfaction: Estado de quem está satisfeito.delight: Cumprimento de desejo ou expectativa.enjoyment: Prazer intenso, gozo.

Antônimos

displeasure·pain·sadness

Regência e colocações

pleasure of doing something

It is my pleasure to welcome you.

Expressa satisfação em realizar uma ação.

take pleasure in something

She takes great pleasure in gardening.

Indica que algo proporciona satisfação ou alegria.

for your pleasure

This music is for your pleasure.

Usado para indicar que algo é oferecido para o desfrute de alguém.

Contexto cultural e nuances

O termo 'pleasure' em inglês é bastante abrangente e pode cobrir desde um contentamento simples até um deleite intenso. É frequentemente usado em contextos sociais e de lazer, mas também pode indicar satisfação com um resultado ou ação. Em português, 'prazer' tem um uso similar, mas 'aprazimento' (como visto anteriormente) pode denotar um contentamento mais formal ou consentimento.

EspanholEspanhol

placer(sustantivo)
Exemplos de uso
"Su placer con el resultado fue evidente."→ "Seu aprazimento com o resultado foi evidente."(Refere-se à satisfação pessoal.)
"El placer de viajar es inmenso."→ "The pleasure of traveling is immense."(Refere-se a uma sensação agradável e satisfação.)Prazer em viajar
"Sintió un gran placer al ver a su hijo bien."→ "He felt great pleasure upon seeing his son well."(Indica uma forte sensação de satisfação e contentamento.)Sentir prazer
"Es un placer darle la bienvenida."→ "É um prazer recebê-lo."(Una expresión educada que indica satisfacción al realizar una acción.)Es un placer

Palavras facilmente confundidas

gustodeleitesatisfaccióncontentogozo

Notas: A tradução mais comum para o sentido de satisfação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

gozo·satisfacción·deleite·contento

gozo: Sentimento de satisfação ou contentamento.satisfacción: Estado de quem está satisfeito.deleite: Cumprimento de desejo ou expectativa.contento: Prazer intenso, gozo.

Antônimos

displacer·dolor·tristeza

Regência e colocações

placer de hacer algo

Es un placer darle la bienvenida.

Expressa satisfação em realizar uma ação.

disfrutar de algo

Ella disfruta mucho de la jardinería.

Indica que algo proporciona satisfação ou alegria.

para su placer

Esta música es para su placer.

Se usa para indicar que algo se ofrece para el disfrute de alguien.

Contexto cultural e nuances

O termo 'placer' em espanhol é um equivalente direto de 'prazer' em português, abrangendo desde um contentamento simples até um deleite intenso. É frequentemente usado em contextos sociais e de lazer, mas também pode indicar satisfação com um resultado ou ação. Em português, 'prazer' tem um uso similar, mas 'aprazimento' (como visto anteriormente) pode denotar um contentamento mais formal ou consentimento.

aprazimento

EN: pleasure · ES: placer

PalavrasConectando idiomas e culturas