aprazimento
Inglês
Palavras facilmente confundidas
joyhappinessdelightsatisfactionenjoymentNotas: A tradução mais comum para o sentido de satisfação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
joy·satisfaction·delight·enjoyment
joy: Sentimento de satisfação ou contentamento.satisfaction: Estado de quem está satisfeito.delight: Cumprimento de desejo ou expectativa.enjoyment: Prazer intenso, gozo.
Antônimos
displeasure·pain·sadness
Regência e colocações
pleasure of doing something
It is my pleasure to welcome you.
Expressa satisfação em realizar uma ação.
take pleasure in something
She takes great pleasure in gardening.
Indica que algo proporciona satisfação ou alegria.
for your pleasure
This music is for your pleasure.
Usado para indicar que algo é oferecido para o desfrute de alguém.
Contexto cultural e nuances
O termo 'pleasure' em inglês é bastante abrangente e pode cobrir desde um contentamento simples até um deleite intenso. É frequentemente usado em contextos sociais e de lazer, mas também pode indicar satisfação com um resultado ou ação. Em português, 'prazer' tem um uso similar, mas 'aprazimento' (como visto anteriormente) pode denotar um contentamento mais formal ou consentimento.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
gustodeleitesatisfaccióncontentogozoNotas: A tradução mais comum para o sentido de satisfação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
gozo·satisfacción·deleite·contento
gozo: Sentimento de satisfação ou contentamento.satisfacción: Estado de quem está satisfeito.deleite: Cumprimento de desejo ou expectativa.contento: Prazer intenso, gozo.
Antônimos
displacer·dolor·tristeza
Regência e colocações
placer de hacer algo
Es un placer darle la bienvenida.
Expressa satisfação em realizar uma ação.
disfrutar de algo
Ella disfruta mucho de la jardinería.
Indica que algo proporciona satisfação ou alegria.
para su placer
Esta música es para su placer.
Se usa para indicar que algo se ofrece para el disfrute de alguien.
Contexto cultural e nuances
O termo 'placer' em espanhol é um equivalente direto de 'prazer' em português, abrangendo desde um contentamento simples até um deleite intenso. É frequentemente usado em contextos sociais e de lazer, mas também pode indicar satisfação com um resultado ou ação. Em português, 'prazer' tem um uso similar, mas 'aprazimento' (como visto anteriormente) pode denotar um contentamento mais formal ou consentimento.
EN: pleasure · ES: placer