apreendemos

InglêsInglês

we seize(verbo)

Flexões

seizeseizedseizing
Exemplos de uso
"We seize the illegal goods."→ "Nós apreendemos os bens ilegais."
"The police seized the illegal shipment."→ "A polícia apreendemos o carregamento ilegal."(Nota de registo sobre o uso de 'seize' para confisco.)Apreender - Dicio
"We grasped the concept after the explanation."→ "Nós compreendemos o conceito após a explicação."(Nota de registo sobre o uso de 'grasp' para compreensão.)Grasp - Cambridge Dictionary

Palavras facilmente confundidas

we learnwe graspwe capture

Notas: Principalmente para o sentido de confisco ou captura.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

capture·understand·confiscate

capture: Capturar, prender; usado para pessoas ou coisas.understand: Compreender, entender; usado para ideias ou conceitos.confiscate: Confiscar, tomar posse legalmente; usado para bens.

Antônimos

release·ignore

Regência e colocações

seize something

The authorities seized the contraband.

O objeto direto é comum.

seize something from someone

The police seized the weapon from the suspect.

A preposição 'from' é frequentemente usada.

grasp a concept/idea

She quickly grasped the main points of the lecture.

O objeto direto é comum para entendimento intelectual.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'seize' é frequentemente traduzido para 'apreender' em português, mas cobre principalmente o sentido de tomar posse forçadamente ou legalmente. Para o sentido de compreensão intelectual, 'grasp' ou 'understand' são mais adequados e também podem ser traduzidos como 'apreender' em certos contextos, mas a distinção é importante.

Conjugação verbal

Infinitivoto seize
Presentewe seize
Passadowe seized
Particípioseized
Gerúndioseizing

EspanholEspanhol

aprehendemos(verbo)

Flexões

aprehenderaprehendíaprehendido
Exemplos de uso
"Aprehendemos la mercancía ilegal."→ "Nós apreendemos a mercadoria ilegal."(Sentido de confisco ou captura.)
"La policía aprehendimos el cargamento ilegal."→ "A polícia apreendemos o carregamento ilegal."(Nota em português sobre o uso de 'aprehender' para confisco.)Aprehender - Diccionario de la lengua española
"Comprendimos la importancia de la sostenibilidad."→ "Nós compreendemos a importância da sustentabilidade."(Nota em português sobre o uso de 'comprender' para entendimento.)Compreender - Infopédia

Palavras facilmente confundidas

aprendemoscomprendemoscapturamos

Notas: Equivalente direto para confisco.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

capturamos·entendemos·confiscamos

capturamos: Refere-se à ação de pegar algo ou alguém, especialmente em contexto legal ou de segurança.entendemos: Indica a assimilação de um conceito ou ideia.confiscamos: Implica a tomada de posse de algo por autoridade legal.

Antônimos

liberamos·ignoramos

Regência e colocações

aprehender algo

La policía aprehendió el contrabando.

Regência direta com objeto direto.

aprehender algo a alguien

El juez aprehendió las pruebas al acusado.

Regência com objeto direto e complemento indireto.

aprehender la importancia de algo

Aprehendimos la importancia de la puntualidad.

Regência com objeto direto preposicionado ('la').

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'aprehender' é semelhante ao português, cobrindo tanto o sentido físico de capturar/confiscar quanto o intelectual de compreender. No entanto, em espanhol, 'comprender' e 'entender' são mais frequentemente usados para o sentido intelectual, enquanto 'aprehender' pode ter uma conotação mais formal ou específica.

Conjugação verbal

Presenteaprehendemos
Pretéritoaprehendimos
Particípioaprehendido
apreendemos

EN: we seize · ES: aprehendemos

PalavrasConectando idiomas e culturas