Palavras
Traduzir de:

apreender

InglêsInglês

seize(verbo)

Flexões

seizesseizedseizing
Exemplos de uso
"The police will seize the illegal goods."→ "A polícia vai apreender os produtos ilegais."
"The police managed to seize the illegal cargo."→ "A polícia conseguiu apreender a carga ilegal."(Nota sobre o uso de 'seize' para confisco ou tomada de posse oficial.)Ação policial de apreender carga
"It is necessary to grasp the essence of the problem to solve it."→ "É preciso apreender a essência do problema para resolvê-lo."(Explicação de como 'grasp' ou 'comprehend' traduzem o sentido de entender.)Compreensão profunda de um problema
"The student took a while to comprehend the new material."→ "O aluno demorou a apreender a matéria nova."(Demonstração de 'comprehend' como sinônimo de assimilar conhecimento.)Dificuldade em assimilar conteúdo

Palavras facilmente confundidas

seethesizeceaseseize up

Notas: Principalmente para a acepção de confisco ou tomada.

grasp(verbo)

Flexões

graspsgraspedgrasping
Exemplos de uso
"It is difficult to grasp the concept."→ "É difícil apreender o conceito."(Usado para compreensão intelectual.)

Palavras facilmente confundidas

seethesizeceaseseize up

Notas: Principalmente para a acepção de compreensão.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

confiscate·capture·grasp·take hold of·asimilar

confiscate: Tradução principal para 'seize' no sentido de confiscar ou tomar posse.capture: Sinônimo de 'seize' quando se refere a prender algo ou alguém.grasp: Sentido mais físico e imediato de 'seize'.take hold of: Tradução para 'grasp' ou 'comprehend', no sentido intelectual.asimilar: Similar a compreender, focado na incorporação de conhecimento.

Antônimos

release·ignore·lose

Regência e colocações

seize something

The police seized the illegal weapons.

Verbo transitivo direto, comum em contextos legais.

seize an opportunity/moment

He seized the opportunity to negotiate.

Uso idiomático para aproveitar uma chance.

grasp something

She found it hard to grasp the complex theory.

Transitivo direto, indica dificuldade em entender.

comprehend something

Can you comprehend the implications of this decision?

Transitivo direto, focado na compreensão mental.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'seize' abrange tanto o ato físico de tomar posse (muitas vezes com força ou autoridade legal, como em 'seize contraband') quanto o ato de aproveitar uma oportunidade ('seize the day'). No sentido intelectual, 'grasp' ou 'comprehend' são mais comuns para indicar entendimento. A tradução para o português pode variar entre 'apreender' (sentido físico/legal) e 'compreender'/'assimilar' (sentido intelectual), dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto seize
Presenteseize / seizes
Passadoseized
Particípioseized
Gerúndioseizing

EspanholEspanhol

aprehender(verbo)

Flexões

aprehendoaprendeaprehendió
Exemplos de uso
"La policía va a aprehender la mercancía ilegal."→ "A polícia vai apreender a mercadoria ilegal."(Usado para confisco ou tomada de posse.)
"La policía logró aprehender la carga ilegal."→ "A polícia conseguiu apreender a carga ilegal."(Nota sobre o uso de 'aprehender' no sentido de confisco ou tomada de posse oficial.)Ação policial de apreender carga
"Es necesario aprehender la esencia del problema para resolverlo."→ "É preciso apreender a essência do problema para resolvê-lo."(Explicação de como 'comprender' ou 'asimilar' traduzem o sentido intelectual de 'aprehender'.)Compreensão profunda de um problema
"Al alumno le costó aprehender la nueva materia."→ "O aluno demorou a apreender a matéria nova."(Demonstração de 'aprehender' no sentido de assimilar conhecimento.)Dificuldade em assimilar conteúdo

Palavras facilmente confundidas

aprendercomprenderapremiaraprehensión

Notas: Tradução direta para a acepção de confisco.

comprender(verbo)

Flexões

comprendocomprendecomprendió
Exemplos de uso
"Es difícil comprender este concepto."→ "É difícil apreender este conceito."(Usado para compreensão intelectual.)

Palavras facilmente confundidas

aprendercomprenderapremiaraprehensión

Notas: Tradução direta para a acepção de compreensão.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

apreender·capturar·agarrar·compreender·assimilar

apreender: Tradução principal para 'aprehender' no sentido de confisco ou tomada de posse.capturar: Sinônimo de 'apreender' quando se refere a prender algo ou alguém.agarrar: Sentido mais físico e imediato de 'aprehender'.compreender: Tradução para o sentido intelectual de 'aprehender'.assimilar: Similar a compreender, focado na incorporação de conhecimento.

Antônimos

libertar·ignorar·perder

Regência e colocações

aprehender algo

La policía va a aprehender el contrabando.

Verbo transitivo direto, comum em contextos legais.

aprehender algo a alguien

Le aprehendieron el pasaporte.

Verbo transitivo direto.

aprehender la idea/el concepto

Me cuesta aprehender esta teoría compleja.

Verbo transitivo direto, indica esforço na compreensão.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'aprehender' tem uma forte conotação de tomada de posse forçosa ou oficial, especialmente por autoridades (polícia, aduanas). Também é usada no sentido intelectual de compreender ou assimilar conhecimento. A tradução para o português pode variar entre 'apreender' (sentido físico/legal) e 'compreender'/'assimilar' (sentido intelectual), dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto seize
Presenteseize / seizes
Passadoseized
Particípioseized
Gerúndioseizing
apreender

EN: seize · ES: aprehender

PalavrasConectando idiomas e culturas