apresar
Inglês
Flexões
arrestsarrestedarrestingPalavras facilmente confundidas
apprehendcapturedetainrestrainNotas: A tradução mais comum para o sentido de prender legalmente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
apprehend·capture·detain
apprehend: Significa deter ou capturar, especialmente por autoridade legal.capture: Usado quando alguém é pego, muitas vezes após uma fuga ou perseguição.detain: Refere-se a manter alguém sob custódia ou impedir sua liberdade.
Antônimos
release·discharge
Regência e colocações
arrest someone
The police will arrest the criminal.
O verbo é transitivo direto, exigindo um objeto (a pessoa a ser presa).
be arrested for something
He was arrested for theft.
Indica o motivo da prisão.
Contexto cultural e nuances
O termo 'arrest' em inglês é a tradução direta do português 'apresar'. Refere-se à ação legal de deter uma pessoa. A forma 'arrested' é o particípio passado, frequentemente usada na voz passiva. O uso é predominante em contextos jurídicos e policiais.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
arrestaarrestóarrestandoPalavras facilmente confundidas
aprehenderdetenercapturarprenderNotas: Termo padrão para prender ou deter.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
detener·capturar·aprehender
detener: Sinônimo direto, indica a ação de reter alguém.capturar: Implica a ação de pegar alguém que está fugindo ou escondido.aprehender: Tomar posse de algo ou alguém, muitas vezes por ordem judicial.
Antônimos
liberar·soltar
Regência e colocações
arrestar a alguien
La policía arrestará al criminal.
O verbo é transitivo direto, exigindo um objeto (a pessoa a ser presa).
ser arrestado por algo
Fue arrestado por robo.
Indica o motivo da prisão.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'arrestar' em espanhol é a tradução de 'apresar'. Refere-se à ação legal de deter uma pessoa. A forma 'arrestado' é o particípio passado, comumente usada na voz passiva. O uso é predominante em contextos jurídicos e policiais.
Conjugação verbal
EN: arrest · ES: arrestar