Palavras
Traduzir de:

apresar

InglêsInglês

arrest(verb)

Flexões

arrestsarrestedarresting
Exemplos de uso
"The police will arrest the suspect."→ "A polícia vai apresar o suspeito."
"The police managed to arrest the suspect after a long chase."→ "A polícia conseguiu apresar o suspeito após uma longa perseguição."(Nota de registo em português sobre o uso de 'arrest'.)Exemplo de uso de 'arrest'
"The judge ordered the defendant to be arrested until the trial."→ "O juiz determinou que o réu fosse apresar até o julgamento."(Contexto judicial em português.)Uso em contexto judicial

Palavras facilmente confundidas

apprehendcapturedetainrestrain

Notas: A tradução mais comum para o sentido de prender legalmente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

apprehend·capture·detain

apprehend: Significa deter ou capturar, especialmente por autoridade legal.capture: Usado quando alguém é pego, muitas vezes após uma fuga ou perseguição.detain: Refere-se a manter alguém sob custódia ou impedir sua liberdade.

Antônimos

release·discharge

Regência e colocações

arrest someone

The police will arrest the criminal.

O verbo é transitivo direto, exigindo um objeto (a pessoa a ser presa).

be arrested for something

He was arrested for theft.

Indica o motivo da prisão.

Contexto cultural e nuances

O termo 'arrest' em inglês é a tradução direta do português 'apresar'. Refere-se à ação legal de deter uma pessoa. A forma 'arrested' é o particípio passado, frequentemente usada na voz passiva. O uso é predominante em contextos jurídicos e policiais.

Conjugação verbal

Infinitivoto arrest
Presentearrest / arrests
Passadoarrested
Particípioarrested
Gerúndioarresting

EspanholEspanhol

arrestar(verbo)

Flexões

arrestaarrestóarrestando
Exemplos de uso
"La policía arrestará al sospechoso."→ "A polícia vai apresar o suspeito."(Equivalente direto para deter legalmente.)
"La policía logró arrestar al sospechoso tras una larga persecución."→ "A polícia conseguiu apresar o suspeito após uma longa perseguição."(Nota em português sobre o uso de 'arrestar'.)Exemplo de uso de 'arrestar'
"El juez ordenó que el acusado fuera arrestado hasta el juicio."→ "O juiz determinou que o réu fosse apresar até o julgamento."(Contexto judicial em português.)Uso em contexto judicial

Palavras facilmente confundidas

aprehenderdetenercapturarprender

Notas: Termo padrão para prender ou deter.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

detener·capturar·aprehender

detener: Sinônimo direto, indica a ação de reter alguém.capturar: Implica a ação de pegar alguém que está fugindo ou escondido.aprehender: Tomar posse de algo ou alguém, muitas vezes por ordem judicial.

Antônimos

liberar·soltar

Regência e colocações

arrestar a alguien

La policía arrestará al criminal.

O verbo é transitivo direto, exigindo um objeto (a pessoa a ser presa).

ser arrestado por algo

Fue arrestado por robo.

Indica o motivo da prisão.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'arrestar' em espanhol é a tradução de 'apresar'. Refere-se à ação legal de deter uma pessoa. A forma 'arrestado' é o particípio passado, comumente usada na voz passiva. O uso é predominante em contextos jurídicos e policiais.

Conjugação verbal

Presenteyo arresto, tú arrestas, él/ella/usted arresta, nosotros/nosotras arrestamos, vosotros/vosotras arrestáis, ellos/ellas/ustedes arrestan
Pretéritoyo arresté, tú arrestaste, él/ella/usted arrestó, nosotros/nosotras arrestamos, vosotros/vosotras arrestasteis, ellos/ellas/ustedes arrestaron
Particípioarrestado
apresar

EN: arrest · ES: arrestar

PalavrasConectando idiomas e culturas