apressar-se
Inglês
Flexões
hurryhurrieshurriedhurryingPalavras facilmente confundidas
rushspeed upmake hasteNotas: A forma reflexiva 'hurry oneself up' é menos comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
rush·hasten·scramble
rush: Verbo reflexivo direto, comum no Brasil.hasten: Aumentar a velocidade, pode ser usado de forma mais geral.scramble: Agir com rapidez para concluir algo.
Antônimos
linger·dawdle·take your time
Regência e colocações
hurry up
Hurry up, the movie starts in five minutes!
Forma mais comum, frequentemente usada como imperativo.
hurry + [someone] + to + [verb]
She hurried him to make a decision.
Indica que alguém foi apressado por outra pessoa.
hurry + [someone] + with + [noun]
Could you hurry me with the bill, please?
Solicitação para que alguém acelere a entrega de algo.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'hurry up' em inglês é uma locução verbal muito utilizada para incentivar alguém a agir mais rapidamente. Pode ser empregada em diversas situações, desde um pedido informal até uma ordem mais enfática, dependendo do tom e do contexto. Reflete a dinâmica de muitas culturas onde a agilidade e a eficiência são valorizadas.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
doy prisate das prisase da prisanos damos prisaos dais prisase dan prisaPalavras facilmente confundidas
apresurarseacelerarcorrerNotas: Equivalente direto de 'apressar-se'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hurry up·rush·hasten
hurry up: Sinônimo direto e muito comum em espanhol.rush: Aumentar a velocidade, pode ser usado de forma mais geral.hasten: Implica fugir rapidamente, muitas vezes de uma situação.
Antônimos
linger·dawdle·take your time
Regência e colocações
darse prisa para + infinitive
He gave himself haste to arrive on time.
Indica o propósito da pressa.
darse prisa en + infinitive
She hurried herself in
Indica a ação em que a pressa se manifesta.
darse prisa a + infinitivo
Se dio prisa a contestar.
Similar a 'en', pode soar um pouco mais formal ou enfático.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'darse prisa' em espanhol é a tradução mais comum e direta para 'hurry up' em inglês e 'apressar-se' em português. É utilizada para expressar a necessidade de agir com rapidez, seja para chegar a tempo, completar uma tarefa ou evitar um problema. A sua frequência no uso diário reflete a importância da pontualidade e da eficiência em muitas culturas hispanófonas.
Conjugação verbal
EN: hurry up · ES: darse prisa