aprisiona

InglêsInglês

imprisons(verb)

Flexões

imprisonimprisonsimprisonedimprisoning
Exemplos de uso
"The police imprisons the criminal."→ "A polícia aprisiona o criminoso."
"The guard imprisons the fugitive."→ "O guarda aprisiona o fugitivo."(Tradução da frase em inglês para o português.)Tradução de exemplo
"The web imprisons the insect."→ "A teia aprisiona o inseto."(Tradução da frase em inglês para o português.)Tradução de exemplo
"Fear imprisons the mind."→ "O medo aprisiona a mente."(Tradução da frase em inglês para o português.)Tradução de exemplo

Palavras facilmente confundidas

confinesdetainscapturesholds

Notas: Usado para o sentido literal de colocar em prisão.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

confines·detains·captures

confines: Sinônimo em inglês para 'aprisiona', usado em contextos formais ou legais.detains: Sinônimo em inglês para 'aprisiona', indicando retenção, muitas vezes temporária.captures: Sinônimo em inglês para 'aprisiona', enfatizando o ato de pegar ou capturar.

Antônimos

releases·frees

Regência e colocações

imprison someone/something

The authorities imprison the criminals.

Regência verbal em inglês.

be imprisoned by something

He felt imprisoned by his circumstances.

Uso na voz passiva em inglês.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'imprisons' corresponde diretamente ao português 'aprisiona', sendo usado tanto no sentido literal de colocar em prisão quanto no sentido figurado de reter ou impedir. As nuances de uso em inglês são semelhantes às do português, com 'confines' sendo mais formal e 'detains' indicando uma retenção temporária.

Conjugação verbal

Infinitivoto imprison
Presenteimprisons
Passadoimprisoned
Particípioimprisoned
Gerúndioimprisoning

EspanholEspanhol

aprisiona(verb)

Flexões

aprisiónaprisionaaprisionadoaprisionando
Exemplos de uso
"La policía aprisiona al criminal."→ "A polícia aprisiona o criminoso."(Tradução direta, mantendo a forma verbal.)
"El guardia aprisiona al fugitivo."→ "O guarda aprisiona o fugitivo."(Tradução da frase em espanhol para o português.)Tradução de exemplo
"La telaraña aprisiona al insecto."→ "A teia aprisiona o inseto."(Tradução da frase em espanhol para o português.)Tradução de exemplo
"El miedo aprisiona la mente."→ "O medo aprisiona a mente."(Tradução da frase em espanhol para o português.)Tradução de exemplo

Palavras facilmente confundidas

encarceladetieneapresacaptura

Notas: O verbo 'aprisinar' existe em espanhol com o mesmo sentido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

encarcela·detiene·apresa

encarcela: Sinônimo em espanhol para 'aprisiona', com foco na privação de liberdade em local fechado.detiene: Sinônimo em espanhol para 'aprisiona', que implica parar ou reter alguém, sem necessariamente o confinamento.apresa: Sinônimo em espanhol para 'aprisiona' que enfatiza o ato de pegar ou prender.

Antônimos

libera·suelta

Regência e colocações

aprisionar a alguien/algo

La policía aprisiona al sospechoso.

Regência verbal em espanhol.

apresionarse en algo

Se aprisionó en sus propias dudas.

Uso pronominal em espanhol.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'aprisionar' é um cognato direto do português e tem usos muito semelhantes, tanto literais quanto figurados. A explicação dos sinônimos e antônimos em espanhol reflete as nuances de uso dessas palavras na língua portuguesa.

Conjugação verbal

Infinitivoto imprison
Presenteimprisons
Passadoimprisoned
Particípioimprisoned
Gerúndioimprisoning
aprisiona

EN: imprisons · ES: aprisiona

PalavrasConectando idiomas e culturas