aprisionai
Inglês
Flexões
imprisonedimprisoningPalavras facilmente confundidas
imprintimpersonateimplantNotas: The imperative form for 'you all' (plural) in Portuguese corresponds to the base form in English imperative.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
jail·confine·incarcerate
jail: Explicação em português: deter em uma prisão.confine: Keep or restrict someone or something within certain limits.incarcerate: To imprison or confine in a legal setting, such as a prison.
Antônimos
release·liberate
Regência e colocações
imprison someone
The court ordered to imprison the convicted criminal.
'aprisionar alguém'.
imprison something
The artist felt his talent was imprisoned by commercial demands.
Direct object can be an abstract concept in figurative use.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'imprison' corresponde diretamente ao português 'aprisionar' ou 'encarcerar'. É usado tanto no sentido literal de colocar alguém em uma prisão quanto em sentido figurado, para expressar confinamento ou restrição severa. A forma 'aprisionai' em português, sendo uma forma do imperativo ou subjuntivo para a segunda pessoa do plural (vós), não tem um equivalente direto e comum em inglês moderno, que usaria 'imprison' seguido de um pronome plural ou simplesmente o imperativo singular.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
encarceladencarcelandoPalavras facilmente confundidas
encargadencomendadenfermadNotas: A forma 'aprisionai' (vós) em português é traduzida pela forma imperativa correspondente em espanhol para 'vosotros'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
encerrar·meter en la cárcel·privar de libertad
encerrar: Explicação em português: confinar em um local fechado.meter en la cárcel: Expresión que implica privación de libertad.privar de libertad: Acción de quitar la libertad a alguien.
Antônimos
liberar·soltar
Regência e colocações
encarcelar a alguien
El juez ordenó encarcelar al acusado.
'o juiz ordenou aprisionar o acusado'.
encarcelar algo
Sus sueños estaban encarcelados por la rutina.
Objeto directo (sentido figurado).
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'encarcelar' é o equivalente direto de 'aprisionar' em português do Brasil. Refere-se ao ato de colocar alguém em uma prisão. A forma 'encarcelad' é a segunda pessoa do plural do imperativo afirmativo, usada para dar uma ordem a um grupo. Em português, a forma correspondente seria 'aprisionai' ou 'encarcerai'.
Conjugação verbal
EN: imprison · ES: encarcelad