Palavras
Traduzir de:

aprisionar

InglêsInglês

imprison(verb)

Flexões

imprisonsimprisonedimprisoning
Exemplos de uso
"The police had to imprison the suspect."→ "A polícia teve que aprisionar o suspeito."
"The criminal was imprisoned immediately after the crime."→ "O criminoso foi aprisionado imediatamente após o crime."(Nota sobre o uso literal de 'imprison'.)Tradução de exemplo de 'imprison'
"Lack of funding can imprison the company's growth."→ "A falta de financiamento pode aprisionar o crescimento da empresa."(Nota sobre o uso figurado de 'imprison'.)Tradução de uso figurado de 'imprison'

Palavras facilmente confundidas

imprisonmentconfineincarceratejail

Notas: Tradução direta para o sentido literal de prender.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

incarcerate·confine·jail

incarcerate: Termo formal para colocar alguém na prisão.confine: Manter dentro de limites, pode ser literal ou figurado.jail: Informal term for imprisoning someone.

Antônimos

release·liberate

Regência e colocações

imprison [someone]

The government decided to imprison the rebels.

Verbo transitivo direto.

imprison [someone] in [a place]

He was imprisoned in a high-security facility.

Transitivo direto com complemento circunstancial de lugar.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'imprison' corresponde diretamente ao português 'aprisionar' no sentido literal. No uso figurado, 'imprison' é menos comum que em português; termos como 'confine', 'restrict' ou 'hinder' podem ser mais adequados para expressar a ideia de impedir o desenvolvimento.

Conjugação verbal

Infinitivoto imprison
Presenteimprison(s)
Passadoimprisoned
Particípioimprisoned
Gerúndioimprisoning

EspanholEspanhol

encarcelar(verbo)

Flexões

encarceloencarcelasencarcelaencarcelamosencarceláisencarcelan
Exemplos de uso
"La policía tuvo que encarcelar al sospechoso."→ "A polícia teve que aprisionar o suspeito."(Sentido literal de prender.)
"El delincuente fue encarcelado inmediatamente después del crimen."→ "O criminoso foi aprisionado imediatamente após o crime."(Nota sobre o uso literal de 'encarcelar'.)Tradução de exemplo de 'encarcelar'
"La falta de fondos puede encarcelar el crecimiento de la empresa."→ "A falta de financiamento pode aprisionar o crescimento da empresa."(Nota sobre o uso figurado de 'encarcelar'.)Tradução de uso figurado de 'encarcelar'

Palavras facilmente confundidas

prisióncárcelencierroconfinamiento

Notas: Tradução principal para o sentido literal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

encerrar·privar de libertad·meter en la cárcel

encerrar: Equivalente em inglês para 'encarcelar'.privar de libertad: Termo em inglês que pode significar restringir ou aprisionar.meter en la cárcel: Expresión coloquial para encarcelar.

Antônimos

liberar·soltar

Regência e colocações

encarcelar [a alguien]

La policía decidió encarcelar al sospechoso.

Verbo transitivo direto.

encarcelar [a alguien] en [un lugar]

Fue encarcelado en una prisión de máxima seguridad.

Transitivo direto com complemento circunstancial de lugar.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'encarcelar' corresponde diretamente ao português 'aprisionar' no sentido literal. O uso figurado em espanhol é compreendido, mas termos como 'limitar', 'restringir' ou 'obstaculizar' podem ser mais comuns para expressar a ideia de impedir o desenvolvimento.

Conjugação verbal

Presenteyo encarcelo, tú encarcelas, él/ella/usted encarcela, nosotros/nosotras encarcelamos, vosotros/vosotras encarceláis, ellos/ellas/ustedes encarcelan
Pretéritoyo encarcelé, tú encarcelaste, él/ella/usted encarceló, nosotros/nosotras encarcelamos, vosotros/vosotras encarcelasteis, ellos/ellas/ustedes encarcelaron
Particípioencarcelado
aprisionar

EN: imprison · ES: encarcelar

PalavrasConectando idiomas e culturas