aprisionara
Inglês
Palavras facilmente confundidas
had incarceratedhad capturedhad detainedNotas: Corresponds to the pluperfect tense in Portuguese.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
had incarcerated·had captured·had detained
had incarcerated: Sinônimo direto, refere-se à privação de liberdade em um local fechado.had captured: Implica a ação de pegar ou deter alguém, muitas vezes após uma perseguição.had detained: Suggests holding back or keeping someone/something from proceeding.
Antônimos
had released·had freed
Regência e colocações
imprison someone/something
The guards had imprisoned the fugitive.
Regência direta com objeto direto.
be imprisoned by something
He felt he had been imprisoned by his responsibilities.
Passive voice construction, often used figuratively.
Contexto cultural e nuances
A forma 'had imprisoned' em inglês corresponde ao pretérito mais-que-perfeito composto em português ('tinha aprisionado' ou 'aprisionara'). É usada para indicar uma ação passada que ocorreu antes de outra ação passada. O verbo 'imprison' tem o sentido literal de prender em uma prisão e o sentido figurado de reter ou limitar.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
había encarceladohabía capturadohabía detenidoNotas: Equivale ao pretérito mais-que-perfeito em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
había encarcelado·había capturado·había detenido
había encarcelado: Sinônimo direto, refere-se à privação de liberdade em um local fechado.había capturado: Implica a ação de pegar ou deter alguém, muitas vezes após uma perseguição.había detenido: Implica impedir el movimiento o la continuación de algo o alguien.
Antônimos
había liberado·había soltado
Regência e colocações
aprisionar a alguien/algo
El carcelero había aprisionado al reo.
Regência direta com objeto direto.
apresarse en algo
Se había aprisionado en sus propias dudas.
Uso pronominal con sentido figurado.
Contexto cultural e nuances
A forma 'había aprisionado' em espanhol corresponde ao pretérito mais-que-perfeito composto em português ('tinha aprisionado' ou 'aprisionara'). É usada para indicar uma ação passada que ocorreu antes de outra ação passada. O verbo 'aprisionar' (em português) tem o sentido literal de prender em uma prisão e o sentido figurado de reter ou limitar.
Conjugação verbal
EN: had imprisoned · ES: había aprisionado