aprontar
Inglês
Flexões
diddonedoingPalavras facilmente confundidas
makeperformaccomplishexecuteNotas: Tradução geral para o sentido de realizar/fazer.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to do·to make·to perform
to do: Tradução principal, sentido geral de realizar.to make: Usado para criar ou preparar algo.to perform: Cometer uma ação prejudicial, ilegal ou imoral.
Antônimos
to undo·to neglect
Regência e colocações
to do something
What did you do yesterday?
Verbo transitivo direto, seguido por um objeto direto.
to do the dishes
I need to do the dishes.
Colocação comum para ações travessas.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'to do' em inglês é extremamente versátil e pode abranger muitos dos usos de 'aprontar'. No entanto, quando 'aprontar' implica uma travessura ou uma ação com conotação negativa, traduções como 'to play a prank', 'to get up to mischief', ou 'to perpetrate' podem ser mais adequadas. A nuance de surpresa ou malícia presente em 'aprontar' nem sempre é capturada diretamente por 'to do'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
hicehechohaciendoPalavras facilmente confundidas
realizarefectuarcometerelaborarNotas: Tradução geral para o sentido de realizar/fazer.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hacer·preparar·cometer
hacer: Tradução principal, sentido geral de realizar.preparar: Organizar ou dispor algo com antecedência.cometer: Realizar uma ação, especialmente uma negativa ou criminosa.
Antônimos
deshacer·omitir
Regência e colocações
hacer algo
¿Qué hiciste ayer?
Verbo transitivo direto.
hacer la cama
Tengo que hacer la cama.
Colocação comum para ações travessas.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'hacer' em espanhol é muito abrangente, similar a 'to do' em inglês. Para capturar o sentido de 'aprontar' que implica travessura ou uma ação negativa, expressões como 'hacer una travesura' ou 'cometer una fechoría' são mais adequadas. A nuance de surpresa ou malícia do português 'aprontar' pode exigir uma escolha de palavras mais específica em espanhol.
Conjugação verbal
EN: to do · ES: hacer