Palavras
Traduzir de:

aprontar

InglêsInglês

to do(verbo)

Flexões

diddonedoing
Exemplos de uso
"He did a surprise party for her."→ "Ele aprontou uma festa surpresa para ela."
"He did something very interesting."→ "Ele aprontou uma festa surpresa para a namorada."(Nota de registro em português do Brasil sobre o uso de 'to do' como 'preparar'.)Tradução de 'to do'
"The child played a prank at school."→ "O menino aprontou uma travessura e escondeu o brinquedo."(Nota de registro em português do Brasil sobre o uso de 'to do' como 'fazer uma travessura'.)Tradução de 'to do'

Palavras facilmente confundidas

makeperformaccomplishexecute

Notas: Tradução geral para o sentido de realizar/fazer.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to do·to make·to perform

to do: Tradução principal, sentido geral de realizar.to make: Usado para criar ou preparar algo.to perform: Cometer uma ação prejudicial, ilegal ou imoral.

Antônimos

to undo·to neglect

Regência e colocações

to do something

What did you do yesterday?

Verbo transitivo direto, seguido por um objeto direto.

to do the dishes

I need to do the dishes.

Colocação comum para ações travessas.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to do' em inglês é extremamente versátil e pode abranger muitos dos usos de 'aprontar'. No entanto, quando 'aprontar' implica uma travessura ou uma ação com conotação negativa, traduções como 'to play a prank', 'to get up to mischief', ou 'to perpetrate' podem ser mais adequadas. A nuance de surpresa ou malícia presente em 'aprontar' nem sempre é capturada diretamente por 'to do'.

Conjugação verbal

Infinitivoto do
Presentedo/does
Passadodid
Particípiodone
Gerúndiodoing

EspanholEspanhol

hacer(verbo)

Flexões

hicehechohaciendo
Exemplos de uso
"Él hizo una fiesta sorpresa para ella."→ "Ele aprontou uma festa surpresa para ela."(Sentido de realizar ou preparar algo.)
"Él hizo algo muy interesante."→ "Ele aprontou uma festa surpresa para a namorada."(Nota em português do Brasil sobre o uso de 'hacer' como 'preparar'.)Tradução de 'hacer'
"El niño hizo una travesura en la escuela."→ "O menino aprontou uma travessura e escondeu o brinquedo."(Nota em português do Brasil sobre o uso de 'hacer' como 'fazer uma travessura'.)Tradução de 'hacer'

Palavras facilmente confundidas

realizarefectuarcometerelaborar

Notas: Tradução geral para o sentido de realizar/fazer.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hacer·preparar·cometer

hacer: Tradução principal, sentido geral de realizar.preparar: Organizar ou dispor algo com antecedência.cometer: Realizar uma ação, especialmente uma negativa ou criminosa.

Antônimos

deshacer·omitir

Regência e colocações

hacer algo

¿Qué hiciste ayer?

Verbo transitivo direto.

hacer la cama

Tengo que hacer la cama.

Colocação comum para ações travessas.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'hacer' em espanhol é muito abrangente, similar a 'to do' em inglês. Para capturar o sentido de 'aprontar' que implica travessura ou uma ação negativa, expressões como 'hacer una travesura' ou 'cometer una fechoría' são mais adequadas. A nuance de surpresa ou malícia do português 'aprontar' pode exigir uma escolha de palavras mais específica em espanhol.

Conjugação verbal

Presenteyo hago, tú haces, él/ella/usted hace, nosotros/nosotras hacemos, vosotros/vosotras hacéis, ellos/ellas/ustedes hacen
Pretéritoyo hice, tú hiciste, él/ella/usted hizo, nosotros/nosotras hicimos, vosotros/vosotras hicisteis, ellos/ellas/ustedes hicieron
Particípiohecho
aprontar

EN: to do · ES: hacer

PalavrasConectando idiomas e culturas