apropriaram-se-indevidamente
Inglês
Flexões
misappropriatemisappropriatesmisappropriatingPalavras facilmente confundidas
embezzledstolendivertedmisusedfraudulentNotas: Refere-se especificamente à apropriação indevida de fundos ou bens.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
embezzled·diverted
embezzled: Tradução direta do termo em inglês.diverted: Implies changing the destination or use of funds or resources.
Antônimos
returned·managed
Regência e colocações
misappropriate funds/assets
The investigation revealed that the director had misappropriated company funds.
Uso como adjetivo ou particípio passado.
misappropriate something from someone/an entity
She was accused of misappropriating donations from the charity.
Specifies the source or victim of the misappropriation.
Contexto cultural e nuances
O termo 'misappropriated' em inglês, quando usado em contextos formais ou legais, carrega um peso semântico semelhante ao 'apropriado indevidamente' em português brasileiro. Refere-se a um ato de tomar ou usar algo (geralmente dinheiro ou bens) de forma ilegal ou inadequada, especialmente quando a pessoa tinha a responsabilidade de cuidar desses bens. A principal diferença reside na origem e no uso predominante: 'misappropriated' é um termo técnico em inglês, enquanto 'apropriado indevidamente' é a tradução mais comum e direta.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
malversarmalversamalversandoPalavras facilmente confundidas
desviaronapropiaron indebidamentedefraudaronsaquearonmalgastaronNotas: Implica um ato de desonestidade e má gestão de recursos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
desviaron·apropiaron indebidamente
desviaron: Tradução direta do termo em espanhol.apropiaron indebidamente: General term for unlawful or improper use of funds or assets.
Antônimos
administraron·devolvieron
Regência e colocações
malversar fondos/bienes de...
El tesorero malversó los fondos de la asociación.
Uso comum com 'fondos públicos'.
malversar en...
Se le acusa de malversar en la adjudicación de contratos.
Specifies the beneficiary of the misappropriation.
Contexto cultural e nuances
O termo 'malversaron' em espanhol, que é o pretérito perfeito simples do verbo 'malversar', corresponde em português brasileiro a 'apropriaram-se indevidamente' ou 'desviaram' (recursos, fundos). Refere-se especificamente ao ato de administrar mal ou desviar bens ou fundos que estão sob a responsabilidade de alguém, especialmente em contextos públicos ou de confiança. A nuance principal é a ilegalidade e a quebra de dever fiduciário.
Conjugação verbal
EN: misappropriated · ES: malversaron