Palavras
Traduzir de:

aproveita

InglêsInglês

takes advantage of(verb phrase)

Flexões

take advantage oftaking advantage oftook advantage of
Exemplos de uso
"He takes advantage of every opportunity to learn."→ "Ele aproveita cada oportunidade para aprender."
"He takes advantage of every opportunity to learn something new."→ "Ele aproveita cada oportunidade para aprender algo novo."(Nota de registo sobre o uso de 'take advantage of' em inglês, com tradução para português.)Tradução de 'take advantage of'
"Take advantage of the good weather to walk in the park."→ "Aproveita o bom tempo para passear no parque."(This implies enjoying or benefiting from a specific condition or moment.)Enjoying Good Weather
"Don't take advantage of his kindness."→ "Não se aproveite da gentileza dele."(Used here with a negative connotation, implying exploitation.)Exploiting Kindness

Palavras facilmente confundidas

makes the most ofbenefits fromexploits

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, podendo ser 'enjoys' ou 'makes the most of'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

make the most of·benefit from·exploit

make the most of: Sugere maximizar o benefício ou o prazer de uma situação.benefit from: Foca em receber um resultado positivo ou uma vantagem.exploit: Can imply using something fully, sometimes with a negative connotation of unfairness.

Antônimos

waste·ignore

Regência e colocações

take advantage of something

She took advantage of the quiet morning to read.

Estrutura comum indicando o uso de uma situação ou oportunidade.

take advantage of someone

He felt like they were taking advantage of his generosity.

Frequentemente implica o uso injusto ou antiético da boa natureza de outra pessoa.

make the most of something

Let's make the most of our time here.

Encourages full utilization and enjoyment.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'take advantage of' em inglês pode ter conotações positivas ou negativas. Positivamente, significa usar bem uma oportunidade ('take advantage of a sale'). Negativamente, implica explorar alguém ou uma situação de forma injusta ('take advantage of someone's kindness'). Em português, 'aproveitar' pode cobrir ambos os sentidos, mas 'tirar proveito de' ou 'aproveitar-se de' são mais específicos para o sentido negativo.

Conjugação verbal

Infinitivoto take advantage of
Presentetake(s) advantage of
Passadotook advantage of
Particípiotaken advantage of
Gerúndiotaking advantage of

EspanholEspanhol

aprovecha(verbo)

Flexões

aprovecharaprovechandoaprovechó
Exemplos de uso
"Él aprovecha cada oportunidad para aprender."→ "Ele aproveita cada oportunidade para aprender."(Usado para indicar o uso vantajoso de uma situação.)
"Él aprovecha cada oportunidad para aprender algo nuevo."→ "Ele aproveita cada oportunidade para aprender algo novo."(Nota em português sobre o uso de 'aprovecha' em espanhol, com tradução para português.)Tradução de 'aprovecha'
"Aprovecha el buen tiempo para pasear por el parque."→ "Aproveite o bom tempo para passear no parque."(Indica o desfrute de uma condição ou momento.)Aproveitar o Tempo
"No te aproveches de su amabilidad."→ "Não se aproveite da amabilidade dele."(Con la forma reflexiva 'aprovecharse de', indica un uso indebido o abusivo.)Abusar de la Amabilidad

Palavras facilmente confundidas

disfrutautilizase beneficia

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, podendo ser 'disfruta' ou 'saca provecho de'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sacar partido de·beneficiarse de·disfrutar de

sacar partido de: Enfatiza a obtenção de vantagem, por vezes com conotação de astúcia.beneficiarse de: Foca no prazer e na satisfação ao usar algo ou vivenciar uma situação.disfrutar de: Enfatiza el placer o la satisfacción al usar algo o experimentar una situación.

Antônimos

desperdiciar·ignorar

Regência e colocações

aprovechar algo

Aprovechó la visita para comprar recuerdos.

Indica o uso de um benefício ou oportunidade.

aprovechar de algo/alguien

No te aproveches de mi confianza.

Sugere tirar proveito de forma indevida ou exploratória.

aprovechar para hacer algo

Aproveché para descansar mientras esperaba.

Indica o uso de um momento ou situação para realizar outra ação.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'aprovecha' (terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'aprovechar') é um equivalente direto do português 'aproveita'. Assim como em português, pode ter um sentido neutro de 'utilizar bem' ou um sentido de 'tirar vantagem'. A nuance é frequentemente determinada pelo contexto e pela presença da partícula reflexiva 'se' ('aprovecharse de'), que geralmente indica um uso indevido ou exploratório.

Conjugação verbal

Presenteyo aprovecho, tú aprovechas, él/ella/usted aprovecha, nosotros/nosotras aprovechamos, vosotros/vosotras aprovecháis, ellos/ellas/ustedes aprovechan
Pretéritoyo aproveché, tú aprovechaste, él/ella/usted aprovechó, nosotros/nosotras aprovechamos, vosotros/vosotras aprovechasteis, ellos/ellas/ustedes aprovecharon
Particípioaprovechado
aproveita

EN: takes advantage of · ES: aprovecha

PalavrasConectando idiomas e culturas