Palavras
Traduzir de:

aquietareis

InglêsInglês

you will quiet down(verb phrase)

Flexões

you will calm downyou will become still
Exemplos de uso
"You will quiet down your restless minds."→ "Vós aquietareis vossas mentes inquietas."
"If you all quiet down, peace will reign."→ "Se vocês se aquietareis, a paz reinará."(Esta frase em inglês usa 'quiet down' para expressar a ideia de 'aquietar-se'. A tradução para o português brasileiro mais comum seria 'Se vocês se acalmarem/aquietarem, a paz reinará'. A forma 'aquietareis' é a conjugação verbal específica em português.)Aquietar - Conjugação
"Calm yourselves, for soon you will quiet down."→ "Acalmai-vos, pois logo vos aquietareis."(Aqui, 'you will quiet down' é traduzido como 'vos aquietareis', mantendo a concordância com a segunda pessoa do plural ('vós').)Aquietar - Conjugação

Palavras facilmente confundidas

you will quietyou will calm downyou will settle down

Notas: A tradução direta para 'vós' é complexa em inglês moderno. 'You' é usado tanto para singular quanto plural. A forma verbal 'will quiet down' ou 'will calm down' captura o sentido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

you will calm down·you will settle down·you will become silent

you will calm down: Sinônimo direto em inglês para 'aquietar-se'.you will settle down: Implica tornar-se mais calmo ou estável após um período de agitação.you will become silent: Enfatiza a cessação de barulho ou atividade.

Antônimos

you will make noise·you will become rowdy·you will get upset

Regência e colocações

quiet down

The children will quiet down soon.

Verbo frasal (phrasal verb) que significa acalmar-se ou fazer algo/alguém acalmar-se.

quiet someone/something down

Please quiet the dog down.

Transitivo, indicando a ação de fazer alguém ou algo ficar quieto.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'you will quiet down' é uma forma comum em inglês para descrever a ação futura de tornar-se calmo ou silencioso. Corresponde à conjugação 'aquietareis' em português (segunda pessoa do plural, futuro do presente), embora no Brasil seja mais comum usar 'vocês aquietarão'. A nuance em inglês é direta e amplamente compreendida em diversos contextos, desde conversas informais até instruções.

Conjugação verbal

Infinitivoto quiet down
Presenteyou quiet down
Passadoyou quieted down
Particípioquieted down
Gerúndioquieting down

EspanholEspanhol

vosotros aquietaréis(verb phrase)

Flexões

vosotros os calmaréisvosotros os tranquilizaréis
Exemplos de uso
"Vosotros aquietaréis vuestros ánimos."→ "Vós aquietareis vossos ânimos."(Indica a ação de acalmar-se no futuro para o pronome 'vosotros'.)
"Si vosotros os aquietaréis, la paz reinará."→ "Se vós vos aquietareis, a paz reinará."(Esta frase em espanhol usa 'vosotros aquietaréis', que é a forma verbal correspondente à segunda pessoa do plural (vós) no futuro do presente. A tradução para o português brasileiro mais comum seria 'Se vocês se acalmarem/aquietarem, a paz reinará'.)Aquietar - Conjugação
"Calmaos, pues pronto os aquietaréis."→ "Acalmai-vos, pois logo vos aquietareis."(Aqui, 'os aquietaréis' é a tradução direta do inglês 'you will quiet down' para o português brasileiro, mantendo a concordância com a segunda pessoa do plural ('vós').)Aquietar - Conjugação

Palavras facilmente confundidas

vosotros calmaréisvosotros pacificaréisvosotros os aquietáis

Notas: A conjugação 'aquietaréis' é a forma correspondente para 'vosotros' no futuro do indicativo em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

vosotros calmaréis·vosotros pacificaréis·vosotros os serenaréis

vosotros calmaréis: Sinônimo direto em espanhol para 'aquietar-se'.vosotros pacificaréis: Implica a resolução de conflitos ou perturbações.vosotros os serenaréis: Sugere um estado de tranquilidade e clareza mental.

Antônimos

vosotros agitaréis·vosotros inquietaréis

Regência e colocações

to quiet down (oneself)

They will quiet down after the storm.

Verbo pronominal, indicando que a ação recai sobre o sujeito.

to quiet someone/something

The father tried to quiet the crying baby.

Verbo transitivo direto, indicando a ação de fazer algo ou alguém ficar quieto.

Contexto cultural e nuances

A forma espanhola 'vosotros aquietaréis' é a conjugação do verbo 'aquietar' na segunda pessoa do plural ('vós') no futuro do presente do indicativo. No espanhol, o uso de 'vosotros' é comum em Espanha, enquanto na América Latina prefere-se 'ustedes' (com a conjugação da terceira pessoa do plural). A nuance é a mesma do português: indicar uma ação futura de tornar-se calmo ou quieto.

Conjugação verbal

Infinitivoto quiet down
Presenteyou quiet down
Passadoyou quieted down
Particípioquieted down
Gerúndioquieting down
aquietareis

EN: you will quiet down · ES: vosotros aquietaréis

PalavrasConectando idiomas e culturas