aquilatar
Inglês
Flexões
appraiseappraisedappraisingPalavras facilmente confundidas
would appraiseshould appraiseif appraisedto assessto evaluateNotas: A tradução mais próxima para o subjuntivo imperfeito em inglês, indicando uma condição hipotética.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
were to evaluate·were to assess
were to evaluate: Tradução direta do sentido de avaliar ou estimar.were to assess: Enfatiza a determinação de um valor ou quantidade.
Antônimos
were to neglect·were to overlook
Regência e colocações
appraise something
The consultant was to appraise the company's financial health.
A estrutura 'were to' é seguida pelo infinitivo do verbo principal.
appraise the value of something
He was asked to appraise the value of the real estate.
Can be used with 'of' to specify the aspect being evaluated.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'were to appraise' em inglês é uma forma de expressar uma condição hipotética ou irreal no passado, frequentemente usada em sentenças condicionais. Corresponde ao uso do pretérito imperfeito do subjuntivo em português ('aquilatassem'). O verbo 'appraise' significa avaliar, estimar o valor ou a qualidade de algo. A estrutura 'were to + infinitivo' confere um tom mais formal e hipotético à ação.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
aquilataraquilatoaquilatasPalavras facilmente confundidas
evaluarantasaranvaloraranmidieranapreciaranNotas: Corresponde à 3ª pessoa do plural do pretérito imperfecto de subjuntivo do verbo 'aquilatar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
evaluaran·tasaran·valoraran
evaluaran: Tradução direta do sentido de estimar ou aferir.tasaran: Indica a determinação do valor ou mérito.valoraran: Se refiere a determinar el mérito o la importancia.
Antônimos
infravaloraran·ignoraran
Regência e colocações
aquilatar algo
El perito debió aquilatar el daño causado.
O verbo pede um complemento direto, indicando o objeto da avaliação.
aquilatar el valor de algo
Es difícil aquilatar el valor de esa reliquia.
Pode ser usado com a preposição 'de' para especificar o que está sendo medido.
Contexto cultural e nuances
A forma 'aquilatasén' é o pretérito imperfeito do subjuntivo do verbo 'aquilatar' em espanhol, usado para expressar ações hipotéticas, desejos ou incertezas no passado. Corresponde à terceira pessoa do plural ('ellos', 'ellas', 'ustedes'). O verbo 'aquilatar' significa avaliar, estimar ou aferir com precisão, remetendo à ideia de medição e julgamento de valor.
Conjugação verbal
EN: were to appraise · ES: aquilatasen