aquilo
Inglês
Flexões
that thingthat onePalavras facilmente confundidas
thisthesethoseitNotas: Usado para indicar algo distante ou não especificado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
this·those
this: Pronome ou determinante demonstrativo tônico, indicando distância.those: Pronome ou determinante demonstrativo, indicando proximidade com o falante.
Antônimos
this·these
Regência e colocações
that of
The population of this city is larger than that of the capital.
Usado para evitar a repetição de um substantivo.
that which
He explained that which was unclear.
Usado para se referir a algo não especificado.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'that' é extremamente versátil, funcionando como determinante (ex: 'that car'), pronome (ex: 'I like that'), conjunção (ex: 'He said that...') e advérbio (ex: 'It's not that difficult'). Em português, essas funções são frequentemente desempenhadas por palavras diferentes. Como determinante e pronome demonstrativo, 'that' corresponde a 'aquele', 'aquela' ou 'aquilo', indicando algo distante no espaço, tempo ou em termos abstratos. A tradução para o português requer atenção ao contexto para escolher a palavra correta ('este/esse/aquele' ou 'isto/isso/aquilo').
Espanhol
Flexões
aquelloPalavras facilmente confundidas
esoestoaquelesaNotas: Usado para indicar algo distante no espaço ou no tempo, ou algo abstrato.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
eso·aquel
eso: Pronome demonstrativo tônico, indicando distância ou algo abstrato.aquel: Refere-se a algo específico, mas não nomeado.
Antônimos
esto·eso
Regência e colocações
aquello de
Aquello de lo que hablamos es importante.
Usado para se referir a algo específico mencionado.
aquello que
Aquello que hizo fue sorprendente.
Usado para introduzir uma oração subordinada substantiva ou adjetiva.
Contexto cultural e nuances
O pronome demonstrativo espanhol 'aquello' é usado para indicar algo que está distante tanto de quem fala quanto de quem ouve, ou para se referir a algo abstrato, uma ideia ou algo mencionado anteriormente. É a forma tônica correspondente a 'aquel/aquella' (que são átonos e geralmente precedem o substantivo) e a 'aquella' (quando usado como pronome). Sua contraparte em português é 'aquilo' e em inglês, frequentemente 'that'. A escolha entre 'esto', 'eso' e 'aquello' depende da distância espacial ou temporal em relação aos interlocutores.
EN: that · ES: aquello