arcarem

InglêsInglês

bear(verb)

Flexões

bearbearsborebornebearing
Exemplos de uso
"We will have to bear the costs."→ "Teremos que arcar com os custos."
"The company will have to bear the costs of the renovation."→ "A empresa terá que arcarem com os custos da reforma."(Indica a responsabilidade por um pagamento ou despesa.)Bear costs
"They did not want to bear the consequences of their actions."→ "Eles não queriam arcarem com as consequências de seus atos."(Refere-se a assumir responsabilidade por resultados negativos.)Bear consequences
"The team had to bear the opponent's pressure."→ "O time precisou arcarem com a pressão do adversário."(Significa resistir ou fazer frente a uma situação difícil.)Bear pressure

Palavras facilmente confundidas

barebeertear

Notas: O verbo 'bear' é polissêmico; neste contexto, refere-se a suportar ou assumir responsabilidades.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

carry·endure·tolerate

carry: Implica aguentar um peso ou dificuldade.endure: Usado quando se trata de responsabilidade ou compromisso.tolerate: Usado em contextos de confronto ou desafio.

Antônimos

avoid·shirk

Regência e colocações

bear a resemblance to

His story bears a striking resemblance to the movie plot.

Frequentemente seguido por 'the' e um substantivo indicando o que está sendo suportado.

bear fruit

Their efforts finally bore fruit.

Significa resistir ou permanecer otimista em circunstâncias difíceis.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'bear' em inglês tem múltiplos significados, incluindo suportar, carregar, aguentar, e também dar à luz. Como substantivo, 'bear' refere-se ao animal urso. A tradução para o português depende fortemente do contexto. 'Arcar com' é uma tradução comum para o sentido de suportar custos ou consequências.

Conjugação verbal

Infinitivoto bear
PresenteI bear, you bear, he/she/it bears, we bear, you bear, they bear
PassadoI bore, you bore, he/she/it bore, we bore, you bore, they bore
Particípioborne (or born, when referring to birth)
Gerúndiobearing

EspanholEspanhol

hacerse cargo(locução verbal)

Flexões

hacerse cargohace cargohizo cargo
Exemplos de uso
"Tendremos que hacernos cargo de los gastos."→ "Teremos que arcar com os gastos."(Expressão comum para indicar responsabilidade.)
"La empresa tendrá que hacerse cargo de los costos de la renovación."→ "A empresa terá que arcarem com os custos da reforma."(Indica a responsabilidade por um pagamento ou despesa.)Hacerse cargo de los costos
"Ellos no querían hacerse cargo de las consecuencias de sus actos."→ "Eles não queriam arcarem com as consequências de seus atos."(Refere-se a assumir responsabilidade por resultados negativos.)Hacerse cargo de las consecuencias
"El equipo tuvo que soportar la presión del adversario."→ "O time precisou arcarem com a pressão do adversário."(Significa resistir ou fazer frente a uma situação difícil.)Soportar la presión

Palavras facilmente confundidas

hacerse cargo dehacerse cargotomar cargo

Notas: A locução 'hacerse cargo' é a tradução mais próxima para assumir responsabilidade por algo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

asumir·soportar·ocuparse de

asumir: Implica aceitar uma responsabilidade ou compromisso.soportar: Usado para indicar que se aguenta algo difícil.ocuparse de: Sinônimo direto, com a mesma ideia de assumir uma tarefa ou responsabilidade.

Antônimos

evitar·eludir

Regência e colocações

hacerse cargo de algo

El nuevo empleado se hizo cargo del inventario.

A preposição 'de' é fundamental.

hacerse cargo de los niños

La abuela se hizo cargo de los niños durante las vacaciones.

Indica assumir o controle ou a gestão de um cenário.

Contexto cultural e nuances

A locução verbal 'hacerse cargo' em espanhol é amplamente utilizada para expressar a ideia de assumir responsabilidade, seja por uma tarefa, um custo, ou uma situação. É frequentemente seguida pela preposição 'de'. O contexto pode variar desde responsabilidades financeiras até o cuidado com algo ou alguém. É uma expressão formal e direta.

Conjugação verbal

Infinitivoto bear
PresenteI bear, you bear, he/she/it bears, we bear, you bear, they bear
PassadoI bore, you bore, he/she/it bore, we bore, you bore, they bore
Particípioborne (or born, when referring to birth)
Gerúndiobearing
arcarem

EN: bear · ES: hacerse cargo

PalavrasConectando idiomas e culturas