arcou
Inglês
Flexões
shoulderPalavras facilmente confundidas
shoulderedshoulderingshouldersNotas: O verbo 'to shoulder' é a tradução mais comum para o sentido de assumir responsabilidade.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bore·assumed·bowed
bore: Usado frequentemente para suportar dificuldades ou responsabilidades.assumed: Implica assumir um papel ou responsabilidade.bowed: Descreve o ato físico de dobrar ou curvar.
Antônimos
avoided·shirked·straightened
Regência e colocações
shoulder the burden/responsibility
He had to shoulder the burden of his family's debts.
Indica assumir a responsabilidade por algo.
shoulder one's way
She shouldered her way through the crowded market.
Indica abrir caminho empurrando com os ombros.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'shouldered' transmite principalmente a ideia de assumir um fardo ou responsabilidade, muitas vezes com uma conotação de força ou determinação. Quando usado literalmente, refere-se a carregar algo nos ombros. O português 'arcou' pode também significar curvar-se ou dobrar-se, um sentido menos comum para 'shouldered', a menos que usado metaforicamente para estruturas.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
asumirPalavras facilmente confundidas
asumióasumirasumamosNotas: O verbo 'asumir' é a tradução mais comum para o sentido de assumir responsabilidade.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
se hizo cargo de·soportó·se encorvó
se hizo cargo de: Expressão comum em português para responsabilidade financeira.soportó: Indica aguentar um fardo ou dificuldade.se encorvó: Descreve a ação física de dobrar ou inclinar.
Antônimos
evitó·rechazó·se enderezó
Regência e colocações
asumir la responsabilidad
Él asumió la responsabilidad por sus acciones.
Indica responsabilidade financeira ou de outra natureza.
asumir los gastos
La empresa asumió los gastos de viaje.
Indica suportar um peso ou pressão, resultando em curvatura.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'asumir' é o equivalente mais próximo de 'arcou' no sentido de responsabilidade. Abrange a ideia de tomar para si uma obrigação, dívida ou culpa. Para o sentido de curvar-se, usam-se verbos como 'arquear-se' ou 'encurvar-se'. A preposição 'com' é essencial em português ('arcar com'), enquanto em espanhol 'asumir' é seguido diretamente pelo objeto.
Conjugação verbal
EN: shouldered · ES: asumió