armar-uma-cilada
Inglês
Flexões
set a trapsets a trapsetting a trapset a trapPalavras facilmente confundidas
to lay a snareto spring a trapto devise a planNotas: A expressão 'to set a trap' é a tradução mais direta e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to lay a snare·to devise a scheme·to ensnare
to lay a snare: Sinônimo em inglês, com ênfase na ocultação.to devise a scheme: Sinônimo em inglês, foca no planejamento.to ensnare: Focuses on the act of catching someone in a trap.
Antônimos
to be straightforward·to act openly
Regência e colocações
set a trap for someone
They set a trap for the escaped prisoner.
Indica o alvo da armadilha em inglês.
set a trap with something
He set a trap with bait.
Especifica o meio utilizado para a armadilha em inglês.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'to set a trap' em inglês, assim como seu equivalente em português, refere-se à ação de preparar uma armadilha, seja ela física ou figurada. O uso figurado é comum em contextos de estratégia, política ou negociações, onde se busca enganar ou capturar um oponente. A nuance principal reside na intenção de prender ou enganar alguém de forma premeditada.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
tiendo una trampatiende una trampatendiendo una trampaPalavras facilmente confundidas
poner una trampaurdir una tramatrampearNotas: É a forma mais comum e natural de expressar a ideia de armar uma cilada em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
poner una trampa·trampear·urdir una trama
poner una trampa: Sinônimo em espanhol, muito comum.trampear: Verbo em espanhol que significa armar uma cilada.urdir una trama: Se refiere a la concepción de un plan complejo, que puede ser una trampa.
Antônimos
ser franco·actuar abiertamente
Regência e colocações
tender una trampa a alguien
Le tendieron una trampa al nuevo empleado.
Indica o alvo da armadilha em espanhol.
tender una trampa contra alguien
El rival tendió una trampa contra el presidente.
Enfatiza a oposição e a hostilidade em espanhol.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'tender una trampa' em espanhol, assim como em português, descreve a ação de preparar uma armadilha ou um plano enganoso. Pode ser usada tanto para armadilhas físicas quanto para estratégias figuradas em contextos sociais, políticos ou de negócios. A ênfase está na premeditação e na intenção de capturar ou enganar.
Conjugação verbal
EN: to set a trap · ES: tender una trampa